Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mijn herder, Gij alleen: verschil tussen versies
(→Muziekuitgaven) |
k |
||
(5 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 15: | Regel 15: | ||
|componist1=Bernard Huijbers | |componist1=Bernard Huijbers | ||
|melodie1=Mijn herder, Gij alleen | |melodie1=Mijn herder, Gij alleen | ||
− | |||
|LB=23f (a) | |LB=23f (a) | ||
− | |||
|ZZZ=361 (a) | |ZZZ=361 (a) | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|23f (a)}}{{Ld lb|Verzameld Liedboek|38}} |
− | | | ||
}} | }} | ||
− | '''Mijn herder, Gij alleen''' is een beurtzang naar psalm 23 op tekst van [[Huub Oosterhuis]] en muziek van [[Bernard Huijbers]]. Een oudere versie van deze beurtzang begint met [[Mijn herder is de Heer]] | + | '''Mijn herder, Gij alleen''' is een beurtzang naar psalm 23 op tekst van [[Huub Oosterhuis]] en muziek van [[Bernard Huijbers]]. Een oudere versie van deze beurtzang begint met [[Mijn herder is de Heer (Huijbers)|Mijn herder is de Heer]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | + | Voor deze beurtzang baseerde Oosterhuis zich op de vertaling Vijftig psalmen. Ten opzichte van de eerdere versi bracht hij enkele wijzigingen aan. Het meest opvallend is dat hij overgaat van de derde persoon ('de Heer') naar de tweede persoon ('Gij') waardoor het karakter van de tekst verandert van een belijdenis naar een gebed. Anton Vernooij suggereert in het [https://www.liedboekcompendium.nl/lied/23f-mijn-herder-gij-alleen-1_0_5_8 liedboekcompendium] dat deze wijziging is ingegeven door Alex van Heusden. | |
− | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 39: | Regel 32: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
[[Jan Breimer]] maakte de Friese vertaling: '''Myn hoeder, Jo allinne''' | [[Jan Breimer]] maakte de Friese vertaling: '''Myn hoeder, Jo allinne''' | ||
− | |||
− | |||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
− | + | Toelichting: | |
− | + | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/23f-mijn-herder-gij-alleen-1_0_5_8 | |
− | |||
− |
Huidige versie van 5 jan 2021 om 18:59
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn herder, Gij alleen | ||
Vorm | Beurtzang | |
Herkomst | ||
Taal | Nederlands | |
Land | Nederland | |
Psalm 23 | ||
Schrijver | David (volgens opschrift) | |
Latijnse titel | Dominus regit me | |
Vulgaat | Psalm 22 | |
Tekst | ||
Dichter | Huub Oosterhuis (a) Huub Oosterhuis (b) | |
Vertaler | Jan Breimer (Fr) | |
Bijbelplaats | Psalm 23 | |
Muziek | ||
Componist | Bernard Huijbers | |
Melodie | Mijn herder, Gij alleen | |
Liedbundels | ||
Liedboek 2013 23f (a) | ||
Zangen van Zoeken en Zien 361 (a) | ||
Lieteboek 2013 23f (a) | ||
Verzameld Liedboek 38 |
Mijn herder, Gij alleen is een beurtzang naar psalm 23 op tekst van Huub Oosterhuis en muziek van Bernard Huijbers. Een oudere versie van deze beurtzang begint met Mijn herder is de Heer.
Tekst
Ontstaan
Voor deze beurtzang baseerde Oosterhuis zich op de vertaling Vijftig psalmen. Ten opzichte van de eerdere versi bracht hij enkele wijzigingen aan. Het meest opvallend is dat hij overgaat van de derde persoon ('de Heer') naar de tweede persoon ('Gij') waardoor het karakter van de tekst verandert van een belijdenis naar een gebed. Anton Vernooij suggereert in het liedboekcompendium dat deze wijziging is ingegeven door Alex van Heusden.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Mijn herder, Gij alleen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Jan Breimer maakte de Friese vertaling: Myn hoeder, Jo allinne
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/23f-mijn-herder-gij-alleen-1_0_5_8