Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mijn volk, wat heb ik u misdaan: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Mijn volk, wat heb ik u misdaan |titel=Het beklag Gods |vorm=Liturgisch gezang |dichter1=Maria de Groot |kop-liedbundels=Ja |ZGel=6-103 }...') |
|||
Regel 4: | Regel 4: | ||
|vorm=Liturgisch gezang | |vorm=Liturgisch gezang | ||
|dichter1=Maria de Groot | |dichter1=Maria de Groot | ||
+ | |Bijbel1-boek=Micha | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=6 | ||
+ | |Bijbel1-begin=3 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Jeremia | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=2 | ||
+ | |Bijbel2-begin=21 | ||
+ | |componist1=Marijke Bleij-Pel | ||
+ | |solmisatie1=1-6-6-1-1-7-1-2 | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag | ||
+ | |Liturgie=Improperia; Schuldbelijdenis | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|ZGel=6-103 | |ZGel=6-103 | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Mijn volk, wat heb ik u misdaan''', ook wel '''Beklag Gods''' is een lied geschreven door [[Maria de Groot]] en op muziek gezet door [[Marijke Bleij]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | + | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet volledig worden weergegeven. De eerste strofe luidt: |
+ | <poem> | ||
+ | Mijn volk, wat heb ik u misdaan en waarmee heb ik u bedroefd? | ||
+ | Schoon als de hemelen schiep ik de aarde, | ||
+ | licht in de dauw en de vloeiende bron; | ||
+ | zon in de ogen van mensen die leven; | ||
+ | korstmossen kwijnen, en witte kamille. | ||
+ | Waarom wordt alles gewijd aan de dood? | ||
+ | Allen: Schepper God, tuin van licht, snoei ons terug tot uw stam. | ||
+ | </poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
+ | De Improperia, Improperiën of Beklag Gods is een gezang tijdens de kruisverering in de Latijnse liturgie van Goede Vrijdag. De titel Improperia komt uit het Kerklatijn, en is meervoud van improperium = verwijt, namelijk het verwijt van Christus aan het volk dat hem ter dood bracht. | ||
+ | |||
+ | Het gezang is waarschijnlijk van Byzantijnse oorsprong[1]. Het wordt door het koor gezongen, terwijl de gelovigen het kruis vereren. Na de Improperia wordt het Crux fidelis gezongen. Aanvankelijk werden de Improperia eenstemmig (gregoriaans) getoonzet, maar later werden ze herhaaldelijk meerstemmig gecomponeerd, onder andere door Palestrina (ca. 1525 - 1594). | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
+ | De Improperia bestaan uit drie delen. Het eerste deel bestaat uit drie verwijten, namelijk, Popule meus (Micha 6:3), Quia eduxi en Quid ultra (Jeremia 2:21), en een deel gebaseerd op het Trisagion (Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis) dat na elk van de verwijten in het Latijn en het Grieks wordt herhaald. Het tweede deel bevat negen verwijten. Het derde deel hoort niet strikt tot de Improperia. Het bestaat uit de antifoon Crucem tuam adoramus, het eerste vers van Psalm 67 (Deus misereatur nostri), het gedicht Crux fidelis van Venantius Fortunatus en de hymne Pange lingua gloriosi lauream. | ||
+ | |||
+ | Vooral het refrein (Trisagion, driemaal heilig) in het Grieks en het Latijn is opvallend. Het Trisagion is met het Kyrie een van de weinige overgebleven Griekse teksten in de Latijnse liturgie. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 38: | Regel 63: | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
− | + | ||
[[Categorie:Kerkliedwiki:Format]] | [[Categorie:Kerkliedwiki:Format]] |
Versie van 8 apr 2020 om 12:08
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn volk, wat heb ik u misdaan Het beklag Gods | |
Vorm | Liturgisch gezang |
Tekst | |
Dichter | Maria de Groot |
Bijbelplaats | Micha 6:3 Jeremia 2:21 |
Muziek | |
Componist | Marijke Bleij-Pel |
Solmisatie | 1-6-6-1-1-7-1-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag |
Liturgie | Improperia"Improperia" is not in the list (Ordinarium, Aanvang, Drempelgebed, Lichtritus, Kyrie, Gloria, Tien geboden, Rond de Schriften, Gebedsgroet, Halleluja, ...) of allowed values for the "Liturgie" property. Schuldbelijdenis"Schuldbelijdenis" is not in the list (Ordinarium, Aanvang, Drempelgebed, Lichtritus, Kyrie, Gloria, Tien geboden, Rond de Schriften, Gebedsgroet, Halleluja, ...) of allowed values for the "Liturgie" property. |
Mijn volk, wat heb ik u misdaan, ook wel Beklag Gods is een lied geschreven door Maria de Groot en op muziek gezet door Marijke Bleij.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet volledig worden weergegeven. De eerste strofe luidt:
Mijn volk, wat heb ik u misdaan en waarmee heb ik u bedroefd?
Schoon als de hemelen schiep ik de aarde,
licht in de dauw en de vloeiende bron;
zon in de ogen van mensen die leven;
korstmossen kwijnen, en witte kamille.
Waarom wordt alles gewijd aan de dood?
Allen: Schepper God, tuin van licht, snoei ons terug tot uw stam.
Ontstaan
De Improperia, Improperiën of Beklag Gods is een gezang tijdens de kruisverering in de Latijnse liturgie van Goede Vrijdag. De titel Improperia komt uit het Kerklatijn, en is meervoud van improperium = verwijt, namelijk het verwijt van Christus aan het volk dat hem ter dood bracht.
Het gezang is waarschijnlijk van Byzantijnse oorsprong[1]. Het wordt door het koor gezongen, terwijl de gelovigen het kruis vereren. Na de Improperia wordt het Crux fidelis gezongen. Aanvankelijk werden de Improperia eenstemmig (gregoriaans) getoonzet, maar later werden ze herhaaldelijk meerstemmig gecomponeerd, onder andere door Palestrina (ca. 1525 - 1594).
Inhoud
De Improperia bestaan uit drie delen. Het eerste deel bestaat uit drie verwijten, namelijk, Popule meus (Micha 6:3), Quia eduxi en Quid ultra (Jeremia 2:21), en een deel gebaseerd op het Trisagion (Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis) dat na elk van de verwijten in het Latijn en het Grieks wordt herhaald. Het tweede deel bevat negen verwijten. Het derde deel hoort niet strikt tot de Improperia. Het bestaat uit de antifoon Crucem tuam adoramus, het eerste vers van Psalm 67 (Deus misereatur nostri), het gedicht Crux fidelis van Venantius Fortunatus en de hymne Pange lingua gloriosi lauream.
Vooral het refrein (Trisagion, driemaal heilig) in het Grieks en het Latijn is opvallend. Het Trisagion is met het Kyrie een van de weinige overgebleven Griekse teksten in de Latijnse liturgie.