Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde |titel=Rorate Coeli |vorm=Reciteerzang |jaartal=1960 |jaartal-omstr=Omstreeks |dichter1=Willem Barn...') |
|||
(2 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 3: | Regel 3: | ||
|titel=Rorate Coeli | |titel=Rorate Coeli | ||
|vorm=Reciteerzang | |vorm=Reciteerzang | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
|jaartal=1960 | |jaartal=1960 | ||
|jaartal-omstr=Omstreeks | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
Regel 13: | Regel 15: | ||
|solmisatie1=1-2-3-3-3-6-5-5-4-3-3-2 | |solmisatie1=1-2-3-3-3-6-5-5-4-3-3-2 | ||
|Kerkelijk jaar=Rorate | |Kerkelijk jaar=Rorate | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Wij moeten Gode zingen (bundel)|2}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Wij moeten Gode zingen (bundel)|2}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-222}} |
}} | }} | ||
'''O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde''' is de beginregel van het keervers bij de hymne '''Rorate coeli''', zoals deze is vertaald door [[Willem Barnard]]. De gregoriaanse melodie vormt de basis. | '''O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde''' is de beginregel van het keervers bij de hymne '''Rorate coeli''', zoals deze is vertaald door [[Willem Barnard]]. De gregoriaanse melodie vormt de basis. | ||
Regel 21: | Regel 23: | ||
De tekst van het keervers luidt: <poem> | De tekst van het keervers luidt: <poem> | ||
O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde, | O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde, | ||
− | en uit de wolken | + | en uit de wolken de rechtvaardige! </poem> |
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Regel 27: | Regel 29: | ||
De beginregels van de 'strofen' luiden: | De beginregels van de 'strofen' luiden: | ||
*1. Jeruzalem is eenzaam geworden als een weduwe | *1. Jeruzalem is eenzaam geworden als een weduwe | ||
− | *2. Sla het oog o Heer, op de verslagenheid van uw volk | + | *2. Sla het oog, o Heer, op de verslagenheid van uw volk |
*3. Wees getroost mijn volk, wees getroost mijn volk. | *3. Wees getroost mijn volk, wees getroost mijn volk. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 44: | Regel 46: | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
− | + | * In wind en vuur - III, blz. 814-816 | |
==Externe links== | ==Externe links== | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== |
Huidige versie van 17 sep 2023 om 14:42
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde Rorate Coeli | |
Vorm | Reciteerzang |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Bijbelplaats | Jesaja 45:8 |
Muziek | |
Melodie | Rorate coeli |
Herkomst | Gregoriaans |
Solmisatie | 1-2-3-3-3-6-5-5-4-3-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Rorate |
Liedbundels | |
Wij moeten Gode zingen (bundel) 2 | |
In wind en vuur I-222 |
O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde is de beginregel van het keervers bij de hymne Rorate coeli, zoals deze is vertaald door Willem Barnard. De gregoriaanse melodie vormt de basis.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het keervers luidt:
O gij hemelen, geeft nu dauw op aarde,
en uit de wolken de rechtvaardige!
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de 'strofen' luiden:
- 1. Jeruzalem is eenzaam geworden als een weduwe
- 2. Sla het oog, o Heer, op de verslagenheid van uw volk
- 3. Wees getroost mijn volk, wees getroost mijn volk.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
- In wind en vuur - III, blz. 814-816