Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart: verschil tussen versies
Regel 2: | Regel 2: | ||
|beginregel=Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart | |beginregel=Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
+ | |oorspr-titel=Erforsche mich, erfahr mein Herz | ||
+ | |taal=Duits | ||
+ | |land=Duitsland | ||
+ | |periode=18e eeuw | ||
|dichter1=Christian Fürchtegott Gellert | |dichter1=Christian Fürchtegott Gellert | ||
|vertaler1=Pieter Leonard van de Kasteele | |vertaler1=Pieter Leonard van de Kasteele |
Versie van 20 feb 2020 om 22:26
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Erforsche mich, erfahr mein Herz |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 18e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Christian Fürchtegott Gellert |
Vertaler | Pieter Leonard van de Kasteele |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Componist | Christian Gregor (a) |
Melodie | An Wasserflüssen Babylon (b) |
Solmisatie | 3-5-1-2-4-3-2-1 (a) 5-6-5-3-5-4-4-3 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Veertigdagentijd |
Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart is een vertaling van het lied Erforsche mich, erfahr mein Herz van Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769). Ze is van de hand van Pieter Leonard van de Kasteele (1748-1810). Het lied kan worden gezongen op een melodie van Christian Gregor of op die van An Wasserflüssen Babylon (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen:
- 1. Ontsluit, o Heer, ontvlam ons hart
- 2. Gij sterft en laat die troost ons na.