Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Schoon als de hof was van Eden

Uit Kerkliedwiki
Versie door DsWim (overleg | bijdragen) op 22 sep 2020 om 20:59 (Hymnologische informatie)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 326
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Schoon als de hof was van Eden
Kom, dag aller dagen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Beautiful valley of Eden
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1875
Tekst
Dichter William Orcutt Cushing
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist William Fisk Sherwin
Melodie Beautiful valley of Eden
Solmisatie 5-4-3-3-2-1-6-5-3-2-1-5-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 326
Gezangen Zions 609

Schoon als de hof was van Eden (Kom, dag aller dagen), is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Beautiful valley of Eden (zie daar), een lied van William Orcutt Cushing, voorzien van muziek door William Fisk Sherwin.

Opname beluisteren

Tekst

1
  Schoon als de hof was van Eden,
  pas uit des Makers hand,
  zó zal de wildernis bloeien,
  spreidend haar geur door 't land.
KOOR:
    Kom, o gij dag aller dagen,
    lang door Gods volk verbeid;
    hoe dikwerf te midden der moeiten
    hijg ik naar Uw zaligheid.
2
  Kreupelen zullen dan springen,
  doven weer spraak verstaan;
  blinden de lichtglans aanschouwen,
  blijde in 's Heren daân.
KOOR
3
  Dan zal de tonge des stommen
  zingen een jubellied;
  allen hun danktoon doen horen,
  ere zij Gods gebied.
KOOR

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer, licht bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.