Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Tot Uw gedachtenis, getrouwe Heer en Heiland

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 14 feb 2024 om 21:40 (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Tot Uw gedachtenis, getrouwe Heer en Heiland |vorm=Strofelied |oorspr-titel=À nous nourrir de toi, Rédempteur adorable, |taal=Frans |pe...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Tot Uw gedachtenis, getrouwe Heer en Heiland
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel À nous nourrir de toi, Rédempteur adorable,
Taal Frans
Periode 19e eeuw
Tekst
Dichter Charles E. Eynard
Metrisch 11-10-11-8-8
Muziek
Componist César Malan
Liedbundels
Geestelijke Liederen 2016 6

Tot Uw gedachtenis, getrouwe Heer en Heiland is een vwat vrije vertaling van À nous nourrir de toi, Rédempteur adorable , een lied geschreven door Charles E. Eynard( 1810-1876) op een melodie van Cesar Malan

Opname beluisteren

"

Tekst

  • De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
  • Frans

1.
À nous nourrir de toi, Rédempteur adorable,
Tu nous as invités de nouveau dans ce jour.
Au milieu du désert, tu dresses cette table
Qui nous rappelle ton amour. (bis)

2:
Autour de toi, Seigneur, ton Église se groupe
Pour annoncer ta mort jusques à ton retour,
Et nous rompons le pain, nous buvons à la coupe,
Qui nous rappellent ton amour. (bis)

3:
Ah ! notre iniquité fit peser sur ta tête
Un fardeau de douleurs indiciblement lourd :
Mais maintenant, en paix, nous célébrons la fête
Qui nous rappelle ton amour. (bis)

4:
En savourant ce pain, en goûtant ce breuvage,
Nos yeux vont te chercher au céleste séjour.
Bientôt, ayant fini notre pèlerinage,
Nous comprendrons tout ton amour. (bis)

5:
Grâces à toi, Jésus, Sauveur tendre et fidèle !
Au ciel nous te verrons sans ombre à notre tour,
Et nous exalterons, dans la gloire éternelle,
L'immensité de ton amour. (bis)

Ontstaan

Inhoud

  • Beginregels
  1. Tot Uw gedachtenis, getrouwe Heer en Heiland
  2. Zie ons dan hier bijeen, van Uw getrouwheid zeker

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.