Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
U vereer ik, U vereer ik
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
U vereer ik, U vereer ik U vereer ik | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | I adore Thee |
Tekst | |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Componist | John Stainer |
Melodie | I adore Thee |
Solmisatie | 3-2-2-1-4-3-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag |
Thema | Aanbidding |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 1-46 |
U vereer ik, U vereer ik is de door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde en bewerkte liedtekst I adore Thee. John Stainer schreef de melodie, I adore Thee (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Op verzoek van het Drieslagkoor uit Utrecht-Zuilen, onder leiding van Sonja Roskamp, vertaalde De Vries vijf liederen uit 'The Crucifixion' van John Stainer. Dit lied is een van de hymnen die een deel van het Passieverhaal vertolkt.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden steeds 'U vereer ik, U vereer ik', om te vervolgen:
- 1. ... oerbegin van al wat leeft
- 2. ... dankbaar kniel ik voor U neer
- 3. ... mens als wij, maar hemels zaad.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie I adore Thee (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.