Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zondaar, heeft een stem daarbinnen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Tekst)
 
(21 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Zondaar, heeft een stem daarbinnen
 
|beginregel=Zondaar, heeft een stem daarbinnen
 +
|titel=Terugkeer
 
|vorm=Strofelied;
 
|vorm=Strofelied;
|oorspr-titel=Retour a Dieu
+
|oorspr-titel=Say, sinner, hath a voice within
|taal=Frans
+
|taal=Engels
|land=Zwitserland
+
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1830
 
|jaartal=1830
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
|gemeenschap=Zwitsers Reveil
+
|dichter1=Abby Hyde-Bradley
|dichter1=César Malan
 
 
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
|componist1=Geyer
+
|metrisch1=8-7-8-7-8-7
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist1=César Malan
 +
|componist1-v=a
 +
|componist2=Erik Gustaf Geijer
 +
|componist2-v=b
 +
|melodie1=Retour à Dieu
 +
|melodie1-v=a
 +
|solmisatie1=5-4-3-3-1-3-5-4-3-3-2
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=3-2-2-1-4-3-3-2-2-2-3-5-2-3-1
 +
|solmisatie2-v=b
 
|JdH=329
 
|JdH=329
 +
|Liedbundels={{Ld lb|De Harpe Zions|54}}{{Ld lb|Gezangen Zions|562}}
 
}}
 
}}
'''Zondaar, heeft een stem daarbinnen'' is de vrije bewerking door [[C.S. Adama van Scheltema]] van een lied uit de '''Chants de Sion''' van [[César Malan]]  
+
'''Zondaar, heeft een stem daar binnen''' (Terugkeer) lijkt een vrije vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van '''Say, sinner, hath a voice within''', een lied van [[Abby Hyde-Bradley]] (1799-1872). Het lied verscheen in [[De Harpe Zions]] met muziek van [[César Malan]], en vervolgens in de [[Gezangen Zions]] met muziek van ‘Geijer’, wellicht de Zweed [[Erik Gustaf Geijer]] (1783–1847) (de melodie is tot dusver verder niet teruggevonden).
Hij titelde het lied '''Terugkeer'''  in overeenkomst met de Franse titel '''Retour a Dieu'''  maar de benadering van dit onderwerp is heel anders dan in het origineel. Geyer ( waarover verder niets gevonden is) wordt aangegeven als schrijver van de muziek.
+
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Nederlandse tekst
+
<poem>
<poem>1
+
'''Terugkeer'''
  Zondaar, heeft een stem daar binnen
+
1 Zondaar, heeft een stem daar binnen
  nooit zacht fluist'rend u gezegd:
+
Nooit zacht fluistrend u gezegd:
  "Wil opnieuw met God beginnen,
+
Wil op nieuw met God beginnen,
  Die genade u schenkt voor recht?"
+
Die genade u schenkt voor recht.
  Nog kunt gij ook d' eerkroon winnen,
+
Nog kunt Gij ook de eerkroon winnen
  voor 't gelove weggelegd.
+
Voor ’t geloove weggelegd.
2
+
 
  Waarom blijft gij wederstreven,
+
2 Waarom blijft Gij wederstreven,
  van Gods heilgoed afgekeerd?
+
Van Gods heilgoed afgekeerd?
  Ga, door dankb're hoop gedreven,
+
Ga, door dankbre hoop gedreven
  uit tot Hem, Die niemand weert:
+
Uit tot Hem, die niemand weert,
  wiens genade u Gode leven
+
Wiens genade u Gode leven
  en gerust u sterven leert.
+
En gerust te sterven leert.
3
+
 
  Zondaar, moog'lijk roept al spoedig
+
3 Zondaar, mooglijk roept reeds heden
  u de Heil'ge voor Zijn troon.
+
U de Heilge voor zijn troon;
  Jezus heeft voor u gebeden,
+
Hoor, ach, als voor ’t laatst de beden,
  droeg voor u een doornenkroon.
+
Die u trokken tot Gods Zoon,
  Hoor nu als voor 't laatst de beden,
+
In de smart voor u geleden,
  die u trekken tot Gods troon.
+
In zijn kruis en doornenkroon.
</poem>
 
  
* 1e strofe frans origineel
+
JdH:
  
<poem>
+
3 Zondaar, moog’lijk roept al spoedig
    RETOUR A DIEU
+
U de Heil’ge voor zijn troon:
Pére Saint! notre prière
+
Jezus heeft voor u gebeden,
Vers toi monte par Jésus.
+
Droeg voor u een doornenkroon.
La nuit règne sur la terre,
+
Hoor nu als voor ’t laatst de beden,
Nos travaux sont suspendus,
+
Die u trekken tot Gods troon.
Et notre faible paupière
 
Bientôt ne s'ouvrira plus.
 
 
</poem>
 
</poem>
  
 +
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
 
    
 
    
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 +
Het lied van Adama van Scheltema heeft met Malan's origineel alleen de titel (Retour à Dieu) en de melodie gemeen.
  
 
===Inhoud===
 
===Inhoud===
Regel 65: Regel 74:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Dit lied komt voor het eerst voor in [[De Harpe Zions]], een bundel van 163 liederen naar de "Chants de Sion" van [[César Malan]]. In deze bundel, geschreven door [[C.S. Adama van Scheltema]], lopen de teksten uiteen van getrouwe vertalingen tot zeer vrije bewerkingen van de oorspronlkelijke liederen; blijkbaar (?) zijn er  dus ook vertalingen van liederen van buiten de Franse bundel opgenomen. Dit tamelijk onbekende '''Zondaar, heeft een stem daarbinnen''' is  het enige lied uit [[De Harpe Zions]] dat nog in een hedendaagse zangbundel terug te vinden is. Van één ander lied uit deze bundel: '''Der woestijnen  dorste dreven''' is een andere vertaling [[De dorre vlakte der woestijnen]]  van [[Jan Jacob Lodewijk ten Kate]] nog bekend gebleven.
 +
 +
Het lied is vervolgens vrijwel identiek opgenomen in de [[Gezangen Zions]], daar alleen met een melodie van ene 'Geijer'. Dat lijkt de Zweed [[Erik Gustaf Geijer]] (1783–1847) te moeten zijn. De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft vervolgens, vanaf de 1e uitgave (1905), tekst en melodie overgenomen uit de [[Gezangen Zions]] (Geijer wordt Geyer); alleen de derde strofe is bewerkt (zie boven).
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 71: Regel 83:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/say_sinner_hath_a_voice_within hymnary.org] (lied van Abby Hyde-Bradley)
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 23 sep 2020 om 16:09

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 329
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zondaar, heeft een stem daarbinnen
Terugkeer
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Say, sinner, hath a voice within
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1830
Tekst
Dichter Abby Hyde-Bradley
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist César Malan (a)
Erik Gustaf Geijer (b)
Melodie Retour à Dieu (a)
Solmisatie 5-4-3-3-1-3-5-4-3-3-2 (a)
3-2-2-1-4-3-3-2-2-2-3-5-2-3-1 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 329
De Harpe Zions 54
Gezangen Zions 562

Zondaar, heeft een stem daar binnen (Terugkeer) lijkt een vrije vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Say, sinner, hath a voice within, een lied van Abby Hyde-Bradley (1799-1872). Het lied verscheen in De Harpe Zions met muziek van César Malan, en vervolgens in de Gezangen Zions met muziek van ‘Geijer’, wellicht de Zweed Erik Gustaf Geijer (1783–1847) (de melodie is tot dusver verder niet teruggevonden).

Opname beluisteren

Tekst

Terugkeer
1 Zondaar, heeft een stem daar binnen
Nooit zacht fluistrend u gezegd:
Wil op nieuw met God beginnen,
Die genade u schenkt voor recht.
Nog kunt Gij ook de eerkroon winnen
Voor ’t geloove weggelegd.

2 Waarom blijft Gij wederstreven,
Van Gods heilgoed afgekeerd?
Ga, door dankbre hoop gedreven
Uit tot Hem, die niemand weert,
Wiens genade u Gode leven
En gerust te sterven leert.

3 Zondaar, mooglijk roept reeds heden
U de Heilge voor zijn troon;
Hoor, ach, als voor ’t laatst de beden,
Die u trokken tot Gods Zoon,
In de smart voor u geleden,
In zijn kruis en doornenkroon.

JdH:

3 Zondaar, moog’lijk roept al spoedig
U de Heil’ge voor zijn troon:
Jezus heeft voor u gebeden,
Droeg voor u een doornenkroon.
Hoor nu als voor ’t laatst de beden,
Die u trekken tot Gods troon.

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Het lied van Adama van Scheltema heeft met Malan's origineel alleen de titel (Retour à Dieu) en de melodie gemeen.

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Dit lied komt voor het eerst voor in De Harpe Zions, een bundel van 163 liederen naar de "Chants de Sion" van César Malan. In deze bundel, geschreven door C.S. Adama van Scheltema, lopen de teksten uiteen van getrouwe vertalingen tot zeer vrije bewerkingen van de oorspronlkelijke liederen; blijkbaar (?) zijn er dus ook vertalingen van liederen van buiten de Franse bundel opgenomen. Dit tamelijk onbekende Zondaar, heeft een stem daarbinnen is het enige lied uit De Harpe Zions dat nog in een hedendaagse zangbundel terug te vinden is. Van één ander lied uit deze bundel: Der woestijnen dorste dreven is een andere vertaling De dorre vlakte der woestijnen van Jan Jacob Lodewijk ten Kate nog bekend gebleven.

Het lied is vervolgens vrijwel identiek opgenomen in de Gezangen Zions, daar alleen met een melodie van ene 'Geijer'. Dat lijkt de Zweed Erik Gustaf Geijer (1783–1847) te moeten zijn. De Zangbundel Joh. de Heer heeft vervolgens, vanaf de 1e uitgave (1905), tekst en melodie overgenomen uit de Gezangen Zions (Geijer wordt Geyer); alleen de derde strofe is bewerkt (zie boven).

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.