Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zuivere vlam: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (infobox)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|beginregel=Zuivere vlam
Zuivere vlam
+
|kop-liedbundels=Ja
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
}}
Engels, Kindle a flame
+
{{Infobox lied
=== Liedbundels ===
+
|beginregel=Zuivere vlam
{| class="wikitable" style="width:40%"
+
|vorm=Acclamatie; Kernvers;
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
+
|oorspr-titel=Kindle a flame
|-
+
|taal=Engels
| Liedboek 2013
+
|land=Schotland
| 458
+
|dichter1=John L. Bell
|-
+
|dichter2=Graham Maule
| Hoop van alle Volken
+
|vertaler1=Andries Govaart
| 101
+
|vertaler1-v=a
|-
+
|vertaler2=Joke Ribbers
| Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow 1
+
|vertaler2-v=b
| 33
+
|componist1=Graham Maule
|}
+
|componist2=John L. Bell
 +
|solmisatie1=1-3-3-2
 +
|Kerkelijk jaar=Adventstijd; Paasnacht;
 +
|Liturgie=Lichtritus;
 +
|Getijde van de dag=Avond;
 +
|Thema=Uitvaart;
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|LB=458 (b)
 +
|ZZZ=286 (a) (b)
 +
|HAV=101 (b)
 +
|Iona=33 (a) (b)
 +
}}
 +
'''Zuivere vlam, verdrijf met je licht''' is een acclamatie op tekst en muziek van [[John. L. Bell]] en [[Graham Maule]], '''Kindle a flame'''. De tekst is vertaald door [[Andries Govaart]] en ook door [[Joke Ribbers]].
  
== Opname beluisteren ==
+
==Opname beluisteren==
<html5media height="50" width="200">File:Zuivere_vlam.mp3</html5media>
+
: <html5media height="50" width="200">File:Zuivere_vlam.mp3</html5media>
== Tekst ==
 
  
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
==Tekst==
 +
* Vertaling [[Andries Govaart]] (a):
 +
<poem>Licht in de nacht dat duister verdrijft.
 +
ontsteek het, wees het, jij.</poem>
 +
* Vertaling [[Joke Ribbers]] (b):
 +
**Voor de Advent:
 +
<poem>Zuivere vlam, verdrijf met je licht
 +
de angsten van ons hart. </poem>
 +
**Voor de Paasnacht:
 +
<poem>Zuivere vlam, verdrijf met uw licht
 +
de schaduw van de dood.</poem>
  
=== Ontstaan ===
+
==Muziek==
 +
In de muziek van de Keltische kerk (400 tot 1000 op delen van de Britse eilanden) was ritmisch en kende veel herhalingen. In dit korte lied is geprobeerd op deze muzikale traditie terug te grijpen. Het lied mag eindeloos herhaald worden.
  
=== Inhoud ===
+
== Hymnologische informatie ==
 +
* Oorspronkelijk gepubliceerd in: 'Heaven shall not wait', Iona Community 1987
  
=== Dichter ===
+
== Culturele informatie ==
 +
: <videoflash>cEIHr9_VhwY|300|170</videoflash>
  
[[Jon L. Bell]] (1949) en [[Graham Maule]] (1958)
+
== Literatuur ==
 
 
=== Vertaler ===
 
[[Joke Ribbers]]
 
== Muziek ==
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
[[John L. Bell]] (1949)
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
*Adventstijd
 
*Paasnacht
 
  
== Hymnologische informatie ==
 
*Oorspronkelijk gepubliceerd in: 'Heaven shall not wait', Iona Community 1987
 
== Culturele informatie ==
 
<videoflash>cEIHr9_VhwY|300|170</videoflash>
 
== Literatuur ==
 
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
Meer informatie: http://www.hymnary.org/tune/kindle_a_flame_to_lighten_the_dark
+
* [http://www.hymnary.org/tune/kindle_a_flame_to_lighten_the_dark Meer informatie over het lied].
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Liedboek 2013]][[Categorie:Hoop van alle volken]][[Categorie:Iona]][[Categorie:Adventstijd]][[Categorie:Drie dagen van Pasen]][[Categorie:Paasnacht]]
 

Versie van 14 nov 2015 om 16:58

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zuivere vlam
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 458 (b) Zangen van Zoeken en Zien 286 (a) (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zuivere vlam
Vorm Acclamatie
Kernvers
Herkomst
Titel Kindle a flame
Taal Engels
Land Schotland
Tekst
Dichter John L. Bell
Graham Maule
Vertaler Andries Govaart (a)
Joke Ribbers (b)
Muziek
Componist Graham Maule
John L. Bell
Solmisatie 1-3-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Paasnacht
Liturgie Lichtritus
Getijde v/d dag Avond
Thema Uitvaart
Liedbundels
Liedboek 2013 458 (b)
Zangen van Zoeken en Zien 286 (a) (b)

Zuivere vlam, verdrijf met je licht is een acclamatie op tekst en muziek van John. L. Bell en Graham Maule, Kindle a flame. De tekst is vertaald door Andries Govaart en ook door Joke Ribbers.

Opname beluisteren

<html5media height="50" width="200">File:Zuivere_vlam.mp3</html5media>

Tekst

Licht in de nacht dat duister verdrijft.
ontsteek het, wees het, jij.

Zuivere vlam, verdrijf met je licht
de angsten van ons hart.

    • Voor de Paasnacht:

Zuivere vlam, verdrijf met uw licht
de schaduw van de dood.

Muziek

In de muziek van de Keltische kerk (400 tot 1000 op delen van de Britse eilanden) was ritmisch en kende veel herhalingen. In dit korte lied is geprobeerd op deze muzikale traditie terug te grijpen. Het lied mag eindeloos herhaald worden.

Hymnologische informatie

  • Oorspronkelijk gepubliceerd in: 'Heaven shall not wait', Iona Community 1987

Culturele informatie

<videoflash>cEIHr9_VhwY|300|170</videoflash>

Literatuur

Externe links