Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
U wilt al onze dagen
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
U wilt al onze dagen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Bis unser Lauf zu Ende |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | Omstreeks 1856 |
Tekst | |
Dichter | Julius Anton von Poseck |
Metrisch | 7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Melchior Vulpius Wilhelm Brockhaus |
Melodie | Christus, der ist mein Leben |
Solmisatie | 1-2-3-2-3-5-4-3-2 |
Liedbundels | |
Geestelijke Liederen 2016 17 |
U wilt al onze dagen is een vertaling van Bis unser Lauf zu Ende , een lied geschreven door Julius Anton von Poseck en op de melodie van Christus, der ist mein Leben (melodie), oorspronkelijk van [[Melchior Vulpius] in een bewerking van Wilhelm Brockhaus.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
- Duits
1) Bis unser Lauf zu Ende,
Hebst Du, Herr Jesus Christ,
Für uns die Segenshände
Zum Vater, wo Du bist.
2) Lässt je ein Haupt die Glieder,
Ein Hirte wohl sein Lamm?
Ein Bruder seine Brüder?
Die Braut der Bräutigam?
3) Und Du, Du solltest lassen,
Was zu Dir seufzet hier?
Nein, nie sind wir verlassen,
Drum folgen freudig wir.
Ontstaan
Inhoud
- Beginregels
- U wilt al onze dagen
- Verlaat het hoofd de leden?
- Nee, wat ook in dit leven
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
![]() |
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |