Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Weer gaan we uit eigen huis en werk
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Weer gaan we uit eigen huis en werk | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Again our earthly cares we leave |
Taal | Engels |
Periode | 1810 |
Tekst | |
Dichter | Onbekend |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Melodie | Manoah |
Solmisatie | 1-2-3-2-1-7-7-6-6-2-3-4-3-2-1-1-7 |
Liedbundels | |
Gezangen Zions 11 |
Weer gaan we uit eigen huis en werk is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema van Again our earthly cares we leave, een bewerking van een lied geschreven door John Newton (O Lord, our languid souls inspire, 1779) en gezongen op Manoah (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Gezangen Zions, nr. 11
1 Weer gaan we uit eigen huis en werk
Naar uwen voorhof, Heer,
En zetten ons aan ’s Meesters voet
Uw zegen wachtend neêr.
2 Ook ons ten Herder kent ons hart
U in uw liefdezorg;
En van verhooring des gebeds
Is reeds uw naam ons borg.
3 Neem weg al wat uw vadergunst
Voor ons verbergen zou,
En straks in volle heerlijkheid
Voor ons uw vadertrouw.
4 Gevoele diep ons kinderhart
Al wat voor ons Gij zijt,
Dan roemen wij in uw genâ
Tot in den jongsten strijd.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De Engelse tekst is een bewerking door een onbekende (Cotterill?) van Newton's O Lord, our languid souls inspire, voor het eerst verschenen in Thomas Cotterill’s Selection 1810, No. 98, onder de titel For the blessing of God on Public Worship.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |