Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Weer gaan we uit eigen huis en werk

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Weer gaan we uit eigen huis en werk
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Again our earthly cares we leave
Taal Engels
Periode 1810
Tekst
Dichter Onbekend
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Melodie Manoah
Solmisatie 1-2-3-2-1-7-7-6-6-2-3-4-3-2-1-1-7
Liedbundels
Gezangen Zions 11

Weer gaan we uit eigen huis en werk is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema van Again our earthly cares we leave, een bewerking van een lied geschreven door John Newton (O Lord, our languid souls inspire, 1779) en gezongen op Manoah (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Gezangen Zions, nr. 11

1 Weer gaan we uit eigen huis en werk
Naar uwen voorhof, Heer,
En zetten ons aan ’s Meesters voet
Uw zegen wachtend neêr.

2 Ook ons ten Herder kent ons hart
U in uw liefdezorg;
En van verhooring des gebeds
Is reeds uw naam ons borg.

3 Neem weg al wat uw vadergunst
Voor ons verbergen zou,
En straks in volle heerlijkheid
Voor ons uw vadertrouw.

4 Gevoele diep ons kinderhart
Al wat voor ons Gij zijt,
Dan roemen wij in uw genâ
Tot in den jongsten strijd.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Engelse tekst is een bewerking door een onbekende (Cotterill?) van Newton's O Lord, our languid souls inspire, voor het eerst verschenen in Thomas Cotterill’s Selection 1810, No. 98, onder de titel For the blessing of God on Public Worship.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.