Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 376 Liedboek voor de kerken Gezang 355
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Schmücke dich, o liebe Seele
Tekst
Dichter Johann Franck
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Johannes 6:48-58
1 Korintiërs 11:17-34
Metrisch 8-8-8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Schmücke dich, o liebe Seele
Solmisatie 3-2-1-2-3-5-4-3
Gebruik
Liturgie Maaltijd van de Heer
Liedbundels
Liedboek 2013 376
Liedboek voor de kerken Gezang 355
102 gezangen 53
Gezangboek EBG 311
Lieteboek 2013 376
Lieteboek foar de tsjerken 355

Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister is een avondmaalslied van Johann Franck op de melodie van het oorspronkelijke lied Schmücke dich, o liebe Seele (melodie) van Johann Crüger. De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt.

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister
  • 2. Ach ik honger naar uw goedheid
  • 3. Diepe vrees en zoet verlangen
  • 4. Geen verstand kan dit verklaren
  • 5. Jezus, oorsprong van mijn leven
  • 6. Heer, wien liefde heeft bewogen
  • 7. Jezus, ware levensspijze

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Schmücke dich, o liebe Seele (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Wol, myn siel, dyn glâns oanfurdzje

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links