Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Al het duister van de nacht is nu voorbij: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Al het duister van de nacht is nu voorbij |titel=Het is morgen |vorm=Lied met refrein |oorspr-titel=It is Morning in My Heart |taal=Engel...') |
|||
Regel 25: | Regel 25: | ||
for since Jesus is my King. | for since Jesus is my King. | ||
It is morning in my heart. </poem> | It is morning in my heart. </poem> | ||
− | De in het Nederlands vertaalde | + | De in het Nederlands vertaalde refreintekst luidt: <poem> |
Het is morgen in mijn hart. | Het is morgen in mijn hart. | ||
Want toen Jezus kwam verdreef Hij al mijn smart. | Want toen Jezus kwam verdreef Hij al mijn smart. |
Huidige versie van 19 mrt 2024 om 16:44
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Al het duister van de nacht is nu voorbij Het is morgen | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | It is Morning in My Heart |
Taal | Engels |
Periode | 1935 |
Tekst | |
Dichter | Alfred Henry Ackley |
Vertaler | J. Koekkoek |
Metrisch | 11-7-11-7/11-11-7-7-11 |
Muziek | |
Componist | Alfred Henry Ackley |
Melodie | All the darkness of the night has passed away |
Solmisatie | 3-4-5-4-6-5-1-7-2-1-3 |
Liedbundels | |
Jeugd in aktie 10 |
Al het duister van de nacht is nu voorbij is een door J. Koekkoek uit het Engels vertaalde liedtekst van Alfred Henry Ackley (1887-1960). Hij schreef ook de melodie van het oorspronkelijke lied, All the darkness of the night has passed away (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het Engelse refrein luidt:
It is morning in my heart,
Jesus made the gloomy shadows all depart;
Songs of gladness now I sing,
for since Jesus is my King.
It is morning in my heart.
De in het Nederlands vertaalde refreintekst luidt:
Het is morgen in mijn hart.
Want toen Jezus kwam verdreef Hij al mijn smart.
Ik zing nu tot Jezus' eer,
Hij 's mijn Heiland en mijn Heer.
Het is morgen in mijn hart.
Ontstaan
Inhoud
In Jeugd in aktie staan zowel enkele Engelstalige, als Nederlandstalige strofen, als volgt:
- 1. All the darkness of the night has passed away
- 2. Al het duister van de nacht is nu voorbij
- 3. I can hear the songbirds singing their refrain
- 4. Nu weet ik ook waar ik echte vreugde vind