Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Het licht dat weer opnieuw begon: verschil tussen versies
(→top) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Het licht dat weer opnieuw begon | |beginregel=Het licht dat weer opnieuw begon | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
Regel 25: | Regel 24: | ||
|LvdK Gez=378 | |LvdK Gez=378 | ||
|OKG=769 | |OKG=769 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|63}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|214}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|378}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|231}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Het licht dat weer opnieuw begon''' is een vertaald Engels lied van [[Thomas Ken]], '''Awake, my soul, and with the sun'''. De vertaling is van [[Willem Barnard]]. De melodie is van [[Orlando Gibbons]], | + | '''Het licht dat weer opnieuw begon''' is een vertaald Engels lied van [[Thomas Ken]], '''Awake, my soul, and with the sun'''. De vertaling is van [[Willem Barnard]]. De melodie is van [[Orlando Gibbons]], [[Angel's song (melodie)]]. |
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
Regel 44: | Regel 44: | ||
verhogen Hem die boven is | verhogen Hem die boven is | ||
en die alleen te loven is.</poem> | en die alleen te loven is.</poem> | ||
+ | De beginregels van de volgende strofen luiden: | ||
+ | *2. Heft op uw hart en uw gelaat | ||
+ | *3. Laat uw geweten zuiver zijn | ||
+ | *4. En laat uw licht als hemellicht | ||
+ | *5. De hemel immers is nabij! | ||
+ | *6. Dit is uw dag, want Gij zijt daar | ||
+ | *7. Nu dan het licht verrezen is | ||
+ | *8. Lof zij de Vader, eeuwig licht. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 55: | Regel 63: | ||
== Literatuur == | == Literatuur == | ||
Toelichting: | Toelichting: | ||
− | * P.Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz. | + | * P.Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz. |
* P.Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.19 | * P.Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.19 | ||
− | |||
− |
Versie van 7 jun 2020 om 12:23
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het licht dat weer opnieuw begon | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Awake, my soul, and with the sun |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Thomas Ken |
Vertaler | Willem Barnard Eppie Dam (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 19:5-7 2 Petrus 3:8 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Orlando Gibbons |
Melodie | Angel's Song |
Solmisatie | 1-1-1-2-3-4-2-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Aanvang |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 214 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 378 | |
Oud-Katholiek Gezangboek 769 | |
102 gezangen 63 | |
Lieteboek 2013 214 | |
Lieteboek foar de tsjerken 378 | |
Verzamelde Liederen 231 |
Het licht dat weer opnieuw begon is een vertaald Engels lied van Thomas Ken, Awake, my soul, and with the sun. De vertaling is van Willem Barnard. De melodie is van Orlando Gibbons, Angel's song (melodie).
Opname beluisteren
- Samenzang:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_214_s.mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor(www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_214_t.mp3</html5media>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet volledig worden weergegeven. De eerste strofe luidt:
1. Het licht dat weer opnieuw begon,
de dag, de pas ontwaakte zon,
verhogen Hem die boven is
en die alleen te loven is.
De beginregels van de volgende strofen luiden:
- 2. Heft op uw hart en uw gelaat
- 3. Laat uw geweten zuiver zijn
- 4. En laat uw licht als hemellicht
- 5. De hemel immers is nabij!
- 6. Dit is uw dag, want Gij zijt daar
- 7. Nu dan het licht verrezen is
- 8. Lof zij de Vader, eeuwig licht.
Muziek
Muziekuitgaven
- Henk Lemckert C.F. in zowel sopraan als tenor (PDF) (www.liedboekzettingen.nl)
Zie Angel's Song (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam hebben de Friese vertaling gemaakt: It ljocht dat oer de kimen rint
Literatuur
Toelichting:
- P.Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz.
- P.Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.19