Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laten wij zingend deze dag beginnen: verschil tussen versies
k (infobox) |
(→Opname beluisteren) |
||
(19 tussenliggende versies door 10 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied | + | {{Infobox lied |
− | + | |beginregel=Laten wij zingend deze dag beginnen | |
− | |- | + | |vorm=Strofelied; |
− | + | |oorspr-titel=Lobet den Herren alle, die ihn ehren | |
− | | | + | |taal=Duits |
− | | | + | |land=Duitsland |
− | | | + | |periode=17e eeuw |
− | | | + | |dichter1=Paul Gerhardt |
− | | | + | |vertaler1=Sytze de Vries |
− | + | |vertaler2=Eppie Dam | |
− | |- | + | |vertaler2-v=Fr |
− | + | |metrisch1=11-11-11-5 | |
− | + | |componist1=Johann Crüger | |
− | | | + | |melodie1=Lobet den Herren alle, die ihn ehren |
− | + | |solmisatie1=5-1-7-6-5-3-4-5-5-4-3 | |
− | + | |Liturgie=Aanvang; | |
− | | | + | |Getijde van de dag=Ochtend; |
− | + | |LB=212 | |
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|212}}{{Ld lb|Op vleugels|25}} |
− | + | }} | |
− | | | + | '''Laten wij zingend deze dag beginnen''' is een vertaling van het Duitse lied '''Lobet den Herren alle, die ihn ehren'''. De originele 17e eeuwse tekst is van [[Paul Gerhardt]] en is op muziek gezet door [[Johann Crüger]]. De Nederlandse vertaling is geschreven door [[Sytze de Vries]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
− | + | * Opname van het lied in de viering van VIERkamp op 19 juli 2023 | |
− | + | :{{vimeo|847720419}} | |
− | + | * Duitse versie van het lied: | |
− | + | :{{youtube|aZXkAUKQbTs}} | |
− | + | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/212 liedboekzettingen.nl]) | |
− | + | : {{Audio|Nlb_212_t.mp3}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | ==Tekst== |
+ | ===Ontstaan=== | ||
+ | ===Inhoud=== | ||
+ | De beginregels van de strofen luiden: | ||
+ | *1. Laten wij zingend deze dag beginnen | ||
+ | *2. Hij, die het leven aan ons heeft gegeven | ||
+ | *3. Het is zijn zegen dat wij ons bewegen | ||
+ | *4. Bron van het goede, die ons zo behoedde | ||
+ | *5. Blijf ons geleiden, ga aan onze zijde! | ||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
* [http://www.musicalion.com/de/scores/noten/7713/johann-cr%C3%BCger/14515/lobet-den-herren-alle-die-ihn-ehren-1-okumenischer-choral Zetting Duitse versie op Musicalion.com] | * [http://www.musicalion.com/de/scores/noten/7713/johann-cr%C3%BCger/14515/lobet-den-herren-alle-die-ihn-ehren-1-okumenischer-choral Zetting Duitse versie op Musicalion.com] | ||
− | |||
* [[media:Lb212-Laten wij zingend deze dag beginnen-intonatie.pdf|korte intonatie door K. Spijker]] (PDF) | * [[media:Lb212-Laten wij zingend deze dag beginnen-intonatie.pdf|korte intonatie door K. Spijker]] (PDF) | ||
+ | * [http://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2017/04/Partita-Zing-van-de-Vader-NLB-304-1.pdf Partita voor orgel (PDF) door [[Theo Meurs]] (www.theomeurs.nl) melodie 212= melodie 304 | ||
− | |||
[http://imslp.org/wiki/Lobet_den_Herren,_alle,_die_ihn_ehren_%28Cr%C3%BCger,_Johann%29 Verschillende zettingen IMSLP] | [http://imslp.org/wiki/Lobet_den_Herren,_alle,_die_ihn_ehren_%28Cr%C3%BCger,_Johann%29 Verschillende zettingen IMSLP] | ||
− | + | [http://imslp.org/wiki/Variations_on_%27Lobet_den_Herrn%27_%28Rondeau,_Michel%29 Michel Rondeau - Variatie voor 2 trombones en 2 trompetten] (IMSLP) | |
+ | |||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
− | [ | + | ==Hymnologische informatie== |
+ | [[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Lit ús mei sangen dizze dei ûntfange ''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== Literatuur == | == Literatuur == | ||
− | + | Toelichtingen: | |
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/212-laten-wij-zingend-deze-dag-beginnen-2_0_3 | ||
* Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 44-45 | * Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 44-45 | ||
* Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 15-84 (Andreas Marti) | * Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 15-84 (Andreas Marti) | ||
+ | * Commentaar (Documentatieblad) bij Zingend Geloven I-24 (over de melodie) | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
− | + | * [http://www.liederdatenbank.de/song/317 Complete Duitse tekst] | |
− | [ | ||
− |
Huidige versie van 24 jul 2023 om 17:45
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laten wij zingend deze dag beginnen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Lobet den Herren alle, die ihn ehren |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 17e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Paul Gerhardt |
Vertaler | Sytze de Vries Eppie Dam (Fr) |
Metrisch | 11-11-11-5 |
Muziek | |
Componist | Johann Crüger |
Melodie | Lobet den Herren alle, die ihn ehren |
Solmisatie | 5-1-7-6-5-3-4-5-5-4-3 |
Gebruik | |
Liturgie | Aanvang |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 212 | |
Lieteboek 2013 212 | |
Op vleugels 25 |
Laten wij zingend deze dag beginnen is een vertaling van het Duitse lied Lobet den Herren alle, die ihn ehren. De originele 17e eeuwse tekst is van Paul Gerhardt en is op muziek gezet door Johann Crüger. De Nederlandse vertaling is geschreven door Sytze de Vries.
Inhoud
Opname beluisteren
- Opname van het lied in de viering van VIERkamp op 19 juli 2023
- Duitse versie van het lied:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Laten wij zingend deze dag beginnen
- 2. Hij, die het leven aan ons heeft gegeven
- 3. Het is zijn zegen dat wij ons bewegen
- 4. Bron van het goede, die ons zo behoedde
- 5. Blijf ons geleiden, ga aan onze zijde!
Muziek
Muziekuitgaven
- Zetting Duitse versie op Musicalion.com
- korte intonatie door K. Spijker (PDF)
- [http://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2017/04/Partita-Zing-van-de-Vader-NLB-304-1.pdf Partita voor orgel (PDF) door Theo Meurs (www.theomeurs.nl) melodie 212= melodie 304
Michel Rondeau - Variatie voor 2 trombones en 2 trompetten (IMSLP)
Zie Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: Lit ús mei sangen dizze dei ûntfange
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/212-laten-wij-zingend-deze-dag-beginnen-2_0_3
- Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 44-45
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 15-84 (Andreas Marti)
- Commentaar (Documentatieblad) bij Zingend Geloven I-24 (over de melodie)