Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Liefde Gods die elk beminnen
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Liefde Gods die elk beminnen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Love divine, all loves excelling |
Taal | Engels |
Periode | 18e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Charles Wesley |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt Cor Waringa (Fr) C.J. Spek (c) |
Bijbelplaats | Openbaring 4:9-11 |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | John Zundel (b) William Rowlands (c) John Stainer (d) |
Melodie | Moriah (a) Beecher (b) Blaenwern (c) Love divine (d) |
Herkomst | Wales (a) |
Solmisatie | 3-4-5-3-1-5-5-4-3 (a) 5-5-6-5-3-2-3-2-1 (b) 5-5-6-6-5-1-3-3-2 (c) 1-1-1-2-3-2-1-7-5 (d) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Thema | Liefde |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 754 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 443 (a) | |
Colours of Grace 25 (b) | |
Gemeenschap van Christus zingt 237 (c) | |
Lieteboek 2013 754 (a) | |
Liederen van het Leger des Heils 358 (c) | |
Lieteboek foar de tsjerken 443 (a) | |
New English Hymnal (c, d) |
Liefde Gods die elk beminnen is de meest bekende vertaling van het Engelse lied Love divine, all loves excelling, voor andere vertalingen zie aldaar. De originele tekst is van Charles Wesley, de Nederlandse vertaling van Jan Willem Schulte Nordholt.
Het lied kan op meerdere melodieën worden gezongen, het meest gebruikelijk in Nederland is Moriah. Voor andere melodieën zie het kopje Muziek hieronder en het artikel over het oorspronkelijke lied.
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_754_s.mp3</html5media>
- Samenzang vanuit de Martinikerk te Groningen. Organist: Egbert Minnema. Melodie Moriah:
- Evensong in de Bovenkerk in Kampen, melodie Blaenwern:
- Coral Ridge Presbyterian Church Chancel Choir o.l.v. John L. Wilson, organist Samuel Metzger, melodie Hyfrydol:
- Kings college choir: Melodie Love divine(Stainer)
- Maria Magdalena-cantorij o.l.v. Kees van Eersel; Jaco van Leeuwen, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/754-liefde-gods-die-elk-beminnen-7_1_4
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Liefde Gods, die elk beminnen
- 2. God almachtig boven mate
- 3. Wat Gij eenmaal zijt begonnen
Muziek
Dit lied wordt in Engeland veel gezongen op verschillende melodieën. Het meest bekend zijn:
- Beecher van John Zundel
- Hyfrydol van Rowland Huw Pritchard
- Blaenwern van William Rowlands
- Love divine van George F. Le Jeune
- Love divine van John Stainer.
In Nederland is het vooral bekend met de melodie Moriah.
Muziekuitgaven
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (liedboekzettingen.nl).
Zie Moriah (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Leafde, godlik, ûnbemetten.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/754-liefde-gods-die-elk-beminnen-7_1_4