Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Liefde Gods die elk beminnen

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 (overleg | bijdragen) op 7 nov 2015 om 23:11 (Opname beluisteren)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 754 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 443 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Liefde Gods die elk beminnen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Love divine, all loves excelling
Taal Engels
Periode 18e eeuw
Tekst
Dichter Charles Wesley
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Bijbelplaats Openb 4:9-11
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist John Zundel (b)
William Rowlands (c)
John Stainer (d)
Melodie Moriah (a)
Beecher (b)
Blaenwern (c)
Love divine (Stainer) (d)
Herkomst Wales (a)
Solmisatie 3-4-5-3-1-5-5-4-3 (a)
5-5-6-5-3-2-3-2-1 (b)
5-5-6-6-5-1-3-3-2 (c)
1-1-1-2-3-2-1-7-5 (d)
Gebruik
Kerkelijk jaar Voleinding
Liedbundels
Liedboek 2013 754 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 443 (a)

Liefde Gods die elk beminnen is een vertaling van het Engelse lied Love divine, all loves excelling. De originele tekst is van Charles Wesley, de Nederlandse vertaling van Jan Willem Schulte Nordholt.

Liedbundels

Dit lied wordt in Engeland veel gezongen op verschillende melodieën. Het meest bekend zijn:

In het New English Hymnal is het opgenomen met twee melodieën, te weten Blaenwern en Love divine van Stainer.

Colours of Grace bevat naast de originele Engelse tekst vertalingen in het Duits, Frans, Hongaars, Noors en Spaans. Er is gekozen voor de melodie Beecher.

De vertaling van Schulte Nordholt is in het Liedboek voor de kerken en het Liedboek 2013 opgenomen met een andere melodie, namelijk Moriah.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl), melodie Moriah:
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-754-s.mp3</html5media>
  • Huwelijk van Prins Wiliam en Kate Middelton, melodie Blaenwern:
<videoflash>VFckP0F93JM|300|150</videoflash>
  • Orgelspel, melodie Beecher:
<videoflash>r2AVh40fSV4|300|150</videoflash>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Zie het artikel Zie ook de kop Liedbundels.

Zettingen