Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam, Jezus: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam |titel=Toewijding |vorm=Lied met refrein |oorspr-titel=My body, soul and spirit |taal=Engels |land=Ve...')
 
(Hymnologische informatie)
 
(11 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 7: Regel 7:
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1869
 
|jaartal=1869
 +
|dichter1=Mary Dagworthy James
 +
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 +
|vertaler2=Mevr. G.
 +
|metrisch1=7-6-7-6
 +
|componist1=Phoebe Palmer Knapp
 +
|melodie1=Consecration (Knapp)
 +
|solmisatie1=5-5-5-6-6-2-3-3-1-1-4-3-2
 +
|JdH=136a **
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|139}}
 
}}
 
}}
'''Titel lied''' is een lied geschreven door [[Dichter]] en op muziek gezet door [[Componist]].
+
'''Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam''' is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[My body, soul and spirit]] (zie daar), van [[Mary Dagworthy James]] op muziek van [[Phoebe Palmer Knapp]].
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
<poem>
 +
'''Toewijding'''
 +
1 Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam,
 +
Jezus, geef ik aan U;
 +
’t Zij U gewijd ten offer,
 +
’k Ben eeuwig d’ Uwe nu.
  
===Ontstaan===
+
refrein:
 +
Mijn al is op het altaar;
 +
En wachtend op het vuur.
 +
Wachtend, wachtend, wachtend,
 +
Ja wachtend op het vuur.
  
===Inhoud===
+
2 O Jezus, sterke Heiland,
 +
Die mijn gelofte hoort!
 +
Gij zult mij heilig maken,
 +
Door Uw onfeilbaar woord.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
3 Uw vuur daal’ neêr in ’t harte
 +
Dat gansch U toebehoort;
 +
Gij zult mij zalig maken,
 +
’k Verlaat mij op Uw woord.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
4 ’k Ben d’ Uwe, dierbr’e Jezus!
 +
’k Ben d’ Uwe, zalig lot!
 +
Dat mij Uw’ Geest verzeeg’le
 +
Ten dienst van mijnen God!
 +
 
 +
refrein
 +
</poem>
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
 
===Zettingen===
 
===Zettingen===
 +
[[Bestand: MSB139.jpg|300px|thumb|none|Toewijding]]
  
===Bewerkingen om te zingen===
+
==Hymnologische informatie==
 
+
Het lied is vanaf de 4e uitgave (1906) tot en met de 27e uitgave (1986) opgenomen geweest in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] (verwijderd 1991). Het was overgenomen uit de [[Opwekkingsliederen Bromet]]. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de [[Opwekkingsliederen Bromet]] is de tekst in deze druk vervangen geweest "door eene nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.":
===Bewerkingen om te spelen===
+
<poem>
 +
1 Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam,
 +
O Heiland, bied ik U,
 +
’k Wil leven U ter eere,
 +
’k Ben eeuwig d’ Uwe nu.
  
===Muziekuitgaven===
+
refrein:
 +
Mijn al is op Uw altaar,
 +
O welk gezegend uur,
 +
Jezus, Heiland, ’k wacht daar
 +
Op Uw verterend vuur.
  
==Hymnologische informatie==
+
2 O Jezus, sterke Heiland,
 +
’k Vertrouw, dat Uwe Geest
 +
Mij los maakt van deez’ aard,
 +
En ’k U bemin het meest.
  
==Culturele informatie==
+
refrein
  
==Literatuur==
+
3 Leer mij ’t verloorne zoeken,
 +
En tot U brengen, Heer!
 +
Mocht ik mij zelf verloochnen,
 +
Slechts leven tot Uw eer.
  
==Externe links==
+
refrein
  
==Voetnoten==
+
4 Nu Gij als Hoogepriester
 +
Ons aller Voorspraak zijt,
 +
Brengt Ge, als verloste kindren,
 +
Ons in Uw heerlijkheid.
  
{{Beginnetje|lied}}
+
refrein
 +
</poem>

Huidige versie van 30 jul 2020 om 19:16

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 136a **
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam
Toewijding
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel My body, soul and spirit
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1869
Tekst
Dichter Mary Dagworthy James
Vertaler Meier Salomon Bromet
Mevr. G.
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist Phoebe Palmer Knapp
Melodie Consecration (Knapp)
Solmisatie 5-5-5-6-6-2-3-3-1-1-4-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 136a **
Opwekkingsliederen Bromet 139

Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van My body, soul and spirit (zie daar), van Mary Dagworthy James op muziek van Phoebe Palmer Knapp.

Opname beluisteren

Tekst

 
Toewijding
1 Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam,
Jezus, geef ik aan U;
’t Zij U gewijd ten offer,
’k Ben eeuwig d’ Uwe nu.

refrein:
Mijn al is op het altaar;
En wachtend op het vuur.
Wachtend, wachtend, wachtend,
Ja wachtend op het vuur.

2 O Jezus, sterke Heiland,
Die mijn gelofte hoort!
Gij zult mij heilig maken,
Door Uw onfeilbaar woord.

refrein

3 Uw vuur daal’ neêr in ’t harte
Dat gansch U toebehoort;
Gij zult mij zalig maken,
’k Verlaat mij op Uw woord.

refrein

4 ’k Ben d’ Uwe, dierbr’e Jezus!
’k Ben d’ Uwe, zalig lot!
Dat mij Uw’ Geest verzeeg’le
Ten dienst van mijnen God!

refrein

Muziek

Zettingen

Toewijding

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 4e uitgave (1906) tot en met de 27e uitgave (1986) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1991). Het was overgenomen uit de Opwekkingsliederen Bromet. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de Opwekkingsliederen Bromet is de tekst in deze druk vervangen geweest "door eene nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.":

1 Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam,
O Heiland, bied ik U,
’k Wil leven U ter eere,
’k Ben eeuwig d’ Uwe nu.

refrein:
Mijn al is op Uw altaar,
O welk gezegend uur,
Jezus, Heiland, ’k wacht daar
Op Uw verterend vuur.

2 O Jezus, sterke Heiland,
’k Vertrouw, dat Uwe Geest
Mij los maakt van deez’ aard,
En ’k U bemin het meest.

refrein

3 Leer mij ’t verloorne zoeken,
En tot U brengen, Heer!
Mocht ik mij zelf verloochnen,
Slechts leven tot Uw eer.

refrein

4 Nu Gij als Hoogepriester
Ons aller Voorspraak zijt,
Brengt Ge, als verloste kindren,
Ons in Uw heerlijkheid.

refrein