Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O diepe nacht die ons omringt: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied}}') |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied}} | + | {{Infobox lied |
+ | |beginregel=O diepe nacht die ons omringt | ||
+ | |vorm=Strofelied; | ||
+ | |oorspr-titel=Nox et tenebrae et nubila | ||
+ | |taal=Latijn | ||
+ | |periode=1e eeuw | ||
+ | |dichter1=Aurelius Prudentius Clemens | ||
+ | |vertaler1=Jan Willem Schulte Nordholt | ||
+ | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
+ | |melodie1=Aeterne rerum conditor | ||
+ | |herkomst melodie1=Worcester 13e eeuw | ||
+ | |solmisatie1=4-4-5-6-7-6-5-6 | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Paasnacht; | ||
+ | |Getijde van de dag=Ochtend; | ||
+ | |kop-liedbundels=Ja | ||
+ | |LB=599 | ||
+ | |LvdK Gez=372 | ||
+ | |102 Gez=23 | ||
+ | }} | ||
+ | '''O diepe nacht die ons omringt''' is een vertaling van de oude hymne '''Nox et tenebrae et nubila''', geschreven door [[Aurelius Prudentius Clemens]] (348 - 413). De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is van een andere hymne [[Aeterne rerum conditor (melodie)|Aeterne rerum conditor]]. | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 43-44 |
Versie van 9 mrt 2016 om 21:57
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 599 Liedboek voor de kerken Gezang 372 Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O diepe nacht die ons omringt | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Nox et tenebrae et nubila |
Taal | Latijn |
Periode | 1e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Aurelius Prudentius Clemens |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Melodie | Aeterne rerum conditor |
Herkomst | Worcester 13e eeuw |
Solmisatie | 4-4-5-6-7-6-5-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paasnacht |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 599 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 372 |
O diepe nacht die ons omringt is een vertaling van de oude hymne Nox et tenebrae et nubila, geschreven door Aurelius Prudentius Clemens (348 - 413). De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt. De melodie is van een andere hymne Aeterne rerum conditor.
Literatuur
Toelichting:
- Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 43-44