Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ubi caritas Deus ibi est: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Voetnoten)
k
Regel 87: Regel 87:
  
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Liturgisch gebruik ==
 +
De tekst is het refrein van een lied dat veel wordt gebruikt bij de voetwassing op Witte Donderdag.
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Culturele informatie ==

Versie van 20 mrt 2015 om 22:58

Infobox
Tekst
onbekend
Muziek
Joseph Gelineau
Bundel(s)
LB 568b, DB 130, Taizé 112
Bijbeltekst(en)
n.v.t.
Gebruik
Witte Donderdag
Solmisatieschema
6-5-5-6-6-3
Metrisch schema
3-3-4-4-4-3-4-5-5
(Bron: Pieter Endedijk)

Titel

'Ubi caritas Deus ibi est'

Oorspronkelijke taal en titel

De oorspronkelijke taal is Latijn.

Liedbundels

Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
Liedboek (2013) 568b
Liederen uit Taizé 4
Het Taizé liederen- en gebedenboek 112

Opname beluisteren

<videoflash>TQzQEsRbDU4|300|150</videoflash>

Tekst

Ubi caritas et amor, ubi caritas, Deus ibi est

De tekst is het refrein van een lied dat veel wordt gebruikt bij de voetwassing op Witte Donderdag. De Nederlandse vertaling luidt 'Waar barmhartigheid en liefde is, daar is God'.

Ontstaan

Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.

Inhoud

Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.

Dichter

onbekend

Vertaler

Muziek

Componist melodie

Joseph Gelineau (1920-2008)

Zettingen

Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf oefenmateriaal op de website. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Liturgisch gebruik

De tekst is het refrein van een lied dat veel wordt gebruikt bij de voetwassing op Witte Donderdag.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten