Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zoals ik ben
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zoals ik ben | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Just as I am — without one plea |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1836 |
Tekst | |
Dichter | Charlotte Elliott |
Vertaler | Henk van 't Veld (c) M.H.A.C. v. Dalen (e) |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | William B. Bradbury |
Melodie | Woodworth |
Solmisatie | 1-2-3-3-5-4-3-2-3-4-3 |
Liedbundels | |
Liederen van het Leger des Heils 143 (e) | |
Uit aller mond 155 |
Zoals ik ben ‘k heb anders niet is een vertaling van Just as I am — without one plea. De tekst is van Charlotte Elliott (1789-1871). De muziek is van William B. Bradbury (1816-1868). Voor een versie op de Saffron Walden (melodie) zie Zoals ik ben, kom ik nabij.
Voor het parallel-lied van Russell S. Cook, zie Zoals gij zijt en niet gepleit.
Opname beluisteren
- Samenzang:
Tekst
Vertaling: H. van 't Veld
1. Zoals ik ben ‘k heb anders niet,
dan ’t offer ook voor mij geschied
en dat U zelf mij roepen liet,
o Lam van God, ik kom, ik kom.
2. Zoals ik ben niet meer gewacht,
of 'k iets vermag in eigen kracht,
tot U die alles hebt volbracht.
O Lam van God, ik kom, ik kom.
3. Zoals ik ben ofschoon altijd,
in twijfel, in opstandigheid,
van binnen vrees, van buiten strijd.
O Lam van God, ik kom, ik kom.
4. Zoals ik ben, ontvangt U mij,
verwelkomt, reinigt, spreekt U vrij,
daar ik op uw beloften pleit.
O Lam van God, ik kom, ik kom.
6. Zoals ik ben – Uw liefde, Heer’,
wierp elke hinderpaal terneer
– om slechts te zijn van U, o Heer’,
O Lam van God, ik kom, ik kom.
7. Opdat in mij Uw liefde blijkt,
zo hoog, zo diep, zo vol, zo vrij,
nu hier, straks bij U in uw rijk,
O Lam van God, ik kom, ik kom.
Hymnologische informatie
Nog andere vertalingen zijn:
- Zoals ik ben kom 'k tot U, Heer (Liederen van het Leger des Heils no 143)
- een historische vertaling is die van P.Huet Zoals ik ben. Schoon vuil en snood , in Hosanna, 63 liederen voor drie en vierstemmig mannenkoor....bewerkt en verzameld door S.H. Serné 2e druk, 1879 op een tot dusver nog niet nader geïdentificeerde melodie van W.S. Rockstro.