Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heer Jezus, die uit d'eeuwigheid
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer Jezus, die uit d'eeuwigheid | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ach lieber Herre Jesu Christ |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Johannes Freder |
Vertaler | Pieter Boendermaker |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johannes Eccard |
Melodie | O Jesu Christ, meins Lebens Licht |
Solmisatie | 1-1-1-6-1-2-7-6 |
Gebruik | |
Thema | Doop |
Liedbundels | |
Gezangboek der ELK 127 |
Heer Jezus, die uit d'eeuwigheid is een vertaling uit 1954 door Pieter Boendermaker van het lied Ach lieber Herre Jesu Christ van Johannes Freder (1510-1562). Het wordt gezongen op een melodie van Johannes Eccard uit 1597, O Jesu Christ, meins Lebens Licht (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen in resp. Nederlands en Duits luiden:
- 1. Heer Jezus, die uit d'eeuwigheid / Ach lieber Herre Jesu Christ
- 2. Gij hebt de kind'ren niet veracht / du hast die Kinder nicht veracht'
- 3. Laat toch de kind'ren tot Mij gaan / Die Kinder lasset kommen her
- 4. Ik bid U, zie genadig neer / Ich bitt, lass dir befohlen sein
- 5. Behoed ze door uw eng'lenwacht / Durch deine Engel es bewahr
- 6. Zie op hun leven gunstrijk neer / Gib Gnad, dass es gerate wohl.
Muziek
Muziekuitgaven
Voor bewerkingen en liedzettingen, zie de informatie op de pagina O Jesu Christ, meins Lebens Licht (melodie).
Hymnologische informatie
Een latere vertaling van dit lied is gemaakt door Ad den Besten, zie daarvoor Heer Jezus, Gij die als een kind.