Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
In the land of strangers
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In the land of strangers Welcome | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Schotland |
Periode | 1881 |
Tekst | |
Dichter | Horatius Bonar |
Metrisch | 6-5-6-4 |
Muziek | |
Componist | Ira David Sankey |
Melodie | Welcome (Sankey) |
Solmisatie | 3-3-3-3-5-5-1-1-1-1-3 |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 337 | |
Sacred Songs & Solos 447 |
In the land of strangers (Welcome) is een lied van Horatius Bonar, geschreven op verzoek van en voorzien van muziek door Ira David Sankey.
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
Opname beluisteren
Tekst
Bonar | Sankey |
---|---|
Welcome |
Welcome! Wanderer, Welcome! |
Ontstaan
De tekstversie van Bonar verscheen postuum in: Horatius Bonar, “Until the Day Break,” and other Hymns and Poems left behind, London: Hodder and Stoughton, 1890, p. 117-119. Aldaar de datum: 10 december 1881.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |