Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Christus, U zij geprezen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Christus, U zij geprezen
 
|beginregel=Christus, U zij geprezen
 +
|deel van=Bach-koralen
 
|vorm=Strofelied
 
|vorm=Strofelied
 
|oorspr-titel=Jesu, nun sei gepreiset
 
|oorspr-titel=Jesu, nun sei gepreiset
 
|taal=Duits
 
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|jaartal=1591
 
|dichter1=Johannes Herman
 
|dichter1=Johannes Herman
 
|vertaler1=Ria Borkent
 
|vertaler1=Ria Borkent
Regel 17: Regel 20:
 
|componist1=Melchior Vulpius
 
|componist1=Melchior Vulpius
 
|melodie1=Jesu, nun sei gepreiset
 
|melodie1=Jesu, nun sei gepreiset
 +
|solmisatie1=3-3-1-2-3-4-3-2-2
 
|Kerkelijk jaar=Jaarwisseling
 
|Kerkelijk jaar=Jaarwisseling
 
|ELB=176
 
|ELB=176
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Een vleugje eeuwigheid|80}}
 
|Rechthebbende=Kok
 
|Rechthebbende=Kok
 
}}
 
}}
'''U, Christus, zij geprezen''' is een nieuwe vertaling door Ria Borkent van '''Jesu, nun sei gepreis'''et van [[Johannes Herman]]. De melodie is van [[Melchior Vulpius]]. Voor een bekendere vertaling van [[Peter Boendermaker]], zie [[Heer Jezus, wees geprezen]]
+
'''U, Christus, zij geprezen''' is een hertaling door Ria Borkent van '''Jesu, nun sei gepreiset''' van [[Johannes Herman]]. De melodie is van [[Melchior Vulpius]], [[Jesu, nun sei gepreiset (melodie)]].
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
Regel 29: Regel 34:
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 
+
Ria Borkent maakte vanaf 1995 in opdracht van de Evangelische Omroep een tijdlang hertalingen van zogenoemde Bach-koralen, Duitse kerkliederen waarvan de melodie door [[Johann Sebastian Bach]] (1685-1750) van een koorzetting was voorzien.
 
===Inhoud===
 
===Inhoud===
 
+
De beginregels van de strofen luiden:
 +
*1. Christus, U zij geprezen / in dit gloednieuwe jaar.
 +
*2. Laat taal en toon zich mengen / dat wensen wij elkaar / om zingend te volbrengen / de keerkring van het jaar
 +
*3. Aan U zij alle glorie
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
 
===Zettingen===
 
===Zettingen===
 
+
De in de bundel [[Een vleugje eeuwigheid]] opgenomen liedzetting is ontleend aan BWV 362.
 
===Bewerkingen om te zingen===
 
===Bewerkingen om te zingen===
  
Regel 41: Regel 49:
  
 
===Muziekuitgaven===
 
===Muziekuitgaven===
 +
{{Zie artikel|Zie [[Jesu, nun sei gepreiset (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
+
* Voor een eerdere vertaling van [[Pieter Boendermaker]], zie [[Heer Jezus, wees geprezen]].
 +
* Voor een eerdere vertaling van [[Ad den Besten]], zie [[O Christus, wees geprezen]].
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  
Regel 51: Regel 61:
  
 
==Voetnoten==
 
==Voetnoten==
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 25 dec 2021 om 17:22

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Evangelische Liedbundel 176
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus, U zij geprezen
Deel van Bach-koralen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Jesu, nun sei gepreiset
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1591
Tekst
Dichter Johannes Herman
Vertaler Ria Borkent
Bijbelplaats Efeziërs 3:20-21
Openbaring 2:8-11
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6-7-7-7-6-7-6
Muziek
Componist Melchior Vulpius
Melodie Jesu, nun sei gepreiset
Solmisatie 3-3-1-2-3-4-3-2-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Jaarwisseling
Liedbundels
Evangelische Liedbundel 176
Een vleugje eeuwigheid 80
Rechten
Rechthebbende Kok

U, Christus, zij geprezen is een hertaling door Ria Borkent van Jesu, nun sei gepreiset van Johannes Herman. De melodie is van Melchior Vulpius, Jesu, nun sei gepreiset (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Ria Borkent maakte vanaf 1995 in opdracht van de Evangelische Omroep een tijdlang hertalingen van zogenoemde Bach-koralen, Duitse kerkliederen waarvan de melodie door Johann Sebastian Bach (1685-1750) van een koorzetting was voorzien.

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Christus, U zij geprezen / in dit gloednieuwe jaar.
  • 2. Laat taal en toon zich mengen / dat wensen wij elkaar / om zingend te volbrengen / de keerkring van het jaar
  • 3. Aan U zij alle glorie

Muziek

Zettingen

De in de bundel Een vleugje eeuwigheid opgenomen liedzetting is ontleend aan BWV 362.

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Jesu, nun sei gepreiset (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten