Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
De Geest des Heren heeft: verschil tussen versies
Regel 52: | Regel 52: | ||
|componist2=Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie | |componist2=Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie | ||
|componist2-v=b/d | |componist2-v=b/d | ||
+ | |componist3=Guido Philippeth | ||
+ | |componist3-v=e | ||
|melodie1=De Geest des Heren heeft | |melodie1=De Geest des Heren heeft | ||
|melodie1-v=a | |melodie1-v=a | ||
Regel 78: | Regel 80: | ||
|OKG=677 (a) | |OKG=677 (a) | ||
|LB Fr=686 (a) | |LB Fr=686 (a) | ||
− | |||
|AB Va=36 (b), 35 (d) | |AB Va=36 (b), 35 (d) | ||
|Bavo=215 (b), 214 (c) | |Bavo=215 (b), 214 (c) | ||
Regel 88: | Regel 89: | ||
|PP=185 (c) | |PP=185 (c) | ||
|RSB=351 (c) | |RSB=351 (c) | ||
+ | |LvdK Fr=247 (a) | ||
}} | }} | ||
− | '''De Geest des Heren heeft''' is een lied van [[Huub Oosterhuis]]. Het lied | + | '''De Geest des Heren heeft''' is een lied van [[Huub Oosterhuis]]. Het lied kan gezongen worden op tenminste vijf verschillende melodieën. |
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 98: | Regel 100: | ||
<videoflash>XjUHpJY1Erc|300|150</videoflash> | <videoflash>XjUHpJY1Erc|300|150</videoflash> | ||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
[[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De Geast fan God, de Hear''' | [[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De Geast fan God, de Hear''' |
Versie van 8 sep 2018 om 15:26
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De Geest des Heren heeft | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Huub Oosterhuis |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Ezechiël 11:19 Ezechiël 36:36 Matteüs 3:11 Lucas 3:16 Johannes 3:1-8 Handelingen 1:5 Handelingen 2:1-8 Romeinen 6:3-6 Romeinen 8:1-17 Romeinen 8:26 1 Korintiërs 12:13 2 Korintiërs 3:6 |
Metrisch | 6-6-6-6-6-6-6-6 |
Muziek | |
Componist | Bernard Huijbers (a) Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (b/d) Guido Philippeth (e) |
Melodie | De Geest des Heren heeft (a) Gelukkig is het land (c) |
Herkomst | Valerius' Gedenckclanck 1626 (c) |
Solmisatie | 1-3-2-3-4-5 (a) 6-6-5-1-7-6 (b) 1-3-4-5-5-4-3-2 (c) 6-1-1-2-3-2 (d) 1-3-4-5-6-5 (e) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Thema | Doop |
Trefwoord | Doopgedachtenis |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 686 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 247 (a) | |
Gezangen voor Liturgie 419a (a), 419b (b) | |
Zingt Jubilate 410 (e) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 677 (a) |
De Geest des Heren heeft is een lied van Huub Oosterhuis. Het lied kan gezongen worden op tenminste vijf verschillende melodieën.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie De Geest des Heren heeft (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Opname beluisteren
<videoflash>XjUHpJY1Erc|300|150</videoflash>
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: De Geast fan God, de Hear