Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Dit is een morgen als ooit de eerste
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dit is een morgen als ooit de eerste | |
Herkomst | |
Titel | Morning has broken |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Eleanor Farjeon |
Vertaler | Andries Govaart |
Bijbelplaats | Gen 2:5-15 |
Metrisch | 10-9-10-9 |
Muziek | |
Melodie | Bunessan |
Herkomst | Keltische volksmelodie |
Solmisatie | 1-3-5-1-2-7-6-5-6-5 |
Gebruik | |
Trefwoord | Zomer |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 216 |
Inhoud
Titel
Dit is een morgen als ooit de eerste
Oorspronkelijke taal en titel
Engels, Morning has broken
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek 2013 | 216 |
Church Hymnary IV | 212 |
Evangelisches Gesangbuch | 455 |
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-216-s.mp3</html5media>
<videoflash>xbWcREDW0Jc|300|170</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Het lied werd in 1931 geschreven als een kinderlied voor de tweede editie van de hymnal (gezangenboek) 'Songs of Praise'.
Inhoud
Het lied is een lyrische verkenning van de tuin op een eerste lentedag, waarbij de tuin - waar een kind vertrouwd mee is - vergeleken wordt met de tuin van Eden. Het thema van het lied is de onmiddellijke nabijheid van Gods scheppingskracht: deze dag is een herschepping van de eerste dag.
Dichter
Eleanor Farjeon (1881-1965)
Vertaler
Muziek
Tune: Bunessan BUNESSAN is a Gaelic tune that was first published (melody only) in Lachlan Macbean's Songs and Hymns of the Gael (1888) as a setting for Mary Macdonald's carol "Child in the Manger." The tune is named after Macdonald's birthplace on the Isle of Mull, Scotland. BUNESSAN is also well known as the setting for Eleanor Farjeon's "Morning Has Broken" (1931), published in many hymnals and widely popularized by Cat Stevens, who recorded an arrangement of the tune in 1971.
BUNESSAN is intended for unison singing; use a light accompaniment on the organ (or organ trio style) or folk instruments. (Bron: Hymnary.org)
Componist melodie
Zettingen
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
Omdat er ook situaties zijn waarin Cat Stevens minder op z'n plek is, hier een inleiding in meer barok idioom:
- voorspel K. Spijker (PDF)
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Hymnologische informatie
De melodie wordt 'Bunessan' genoemd, naar een plaats op het Schotse Isle of Mull. Voor 1931 was deze melodie vooral bekend met de tekst van het Schots-Gaelic Kerstlied Leanababh an aigh (kind in de kribbe), dat door Mary MacDonald (1789-1872) geschreven werd.
Culturele informatie
- Het lied is buiten Engeland bekend geworden door een uitvoering van de folk-popzanger Cat Stevens uit 1972.
<videoflash>U5sSEkZ86ts|300|150</videoflash>
- Een kort interview met Rick Wakeman over het kenmerkende intro van het lied.
<videoflash>uLO-zuV4LrQ|300|150</videoflash>
Literatuur
Externe links
Uitgebreid materiaal over 'Morning has broken': http://en.wikipedia.org/wiki/Morning_Has_Broken