Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Een mens te zijn op aarde (Barnard): verschil tussen versies
k |
|||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
|periode=20e eeuw | |periode=20e eeuw | ||
+ | |jaartal=1960 | ||
+ | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
|dichter1=Willem Barnard | |dichter1=Willem Barnard | ||
|vertaler1=Douwe Annes Tamminga | |vertaler1=Douwe Annes Tamminga | ||
Regel 65: | Regel 67: | ||
|OKG=608 (b) | |OKG=608 (b) | ||
|ZZZ=39a (e), 39b (a) | |ZZZ=39a (e), 39b (a) | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|61 (b), 61a (d)}}{{Ld lb|Bavoliedboek|162 (c)}}{{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|505 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|538 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|808 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|172 (a)}}{{Ld lb|Randstadbundel|261 (b)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|11}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|30 (a)}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|61 (b), 61a (d)}}{{Ld lb|Bavoliedboek|162 (c)}}{{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|505 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|538 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|808 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|172 (a)}}{{Ld lb|Randstadbundel|261 (b)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|11}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|30 (a)}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|28}} |
}} | }} | ||
'''Een mens te zijn op aarde''' is een lied van [[Willem Barnard]] (1920-2010). De titel luidt: ''Van de mens op aarde''. De meest bekende melodie bij dit lied is die van de [[Geneefse Psalmen]] [[Psalm 128]] Straatsburg 1545/Lyon 1547/Genève 1551. | '''Een mens te zijn op aarde''' is een lied van [[Willem Barnard]] (1920-2010). De titel luidt: ''Van de mens op aarde''. De meest bekende melodie bij dit lied is die van de [[Geneefse Psalmen]] [[Psalm 128]] Straatsburg 1545/Lyon 1547/Genève 1551. | ||
Regel 89: | Regel 91: | ||
Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen beginnen allen met: | Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen beginnen allen met: | ||
Een mens te zijn op aarde in deze wereldtijd. | Een mens te zijn op aarde in deze wereldtijd. | ||
− | + | Alleen in het [[Oud-Katholiek Gezangboek]] (nr. 608) is de door Barnard zelf in 1982 geschreven vervangende strofe opgenomen, die het lied voor meer algemeen gebruik geschikt maakt. De oorspronkelijke vierde strofe heeft tot misverstanden geleid, omdat men het lied niet altijd las/zong in het verband met het evangelieverhaal uit Mattheus. Als men het lied aan dat zinsverband ontvreemdt, komt de laatste strofe niet tot haar recht. Daarom heeft Barnard deze strofe vervangen. De tekst daarvan luidt: <poem> | |
4. Gij die ons hebt geschapen | 4. Gij die ons hebt geschapen | ||
die dood en leven scheidt, | die dood en leven scheidt, | ||
Regel 100: | Regel 102: | ||
=== Inhoud === | === Inhoud === | ||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
+ | Barnard geeft de voorkeur aan de melodie van [[Jozef Joris]], die volgens hem precies de toon van de tekst treft. | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
{{Zie artikel|Zie [[Psalm 128 (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | {{Zie artikel|Zie [[Psalm 128 (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
Regel 110: | Regel 112: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | [[Douwe Annes Tamminga]] en [[Eppie Dam]] hebben de Friese vertaling gemaakt: '''In minske wêze op ierde (Barnard)''' | + | * [[Douwe Annes Tamminga]] en [[Eppie Dam]] hebben de Friese vertaling gemaakt: '''In minske wêze op ierde (Barnard)''' |
== Literatuur == | == Literatuur == |
Versie van 11 apr 2021 om 17:11
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Een mens te zijn op aarde is een lied van Willem Barnard (1920-2010). De titel luidt: Van de mens op aarde. De meest bekende melodie bij dit lied is die van de Geneefse Psalmen Psalm 128 Straatsburg 1545/Lyon 1547/Genève 1551.
Er bestaat nog een ander lied met dezelfde beginregel. Die tekst is van Huub Oosterhuis en dat hier is te vinden bij Een mens te zijn op aarde (Oosterhuis).
Opname beluisteren
- Melodie a gespeeld door Karel van Ingen volgens de notatie in Liedboek (2013):
- <html5media>File:Psalm128.mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_538_t.mp3</html5media>
- Melodie a, gezongen versie:
- Melodie a, gezongen versie vanuit De Rank te Zuidhorn
- Melodie a, solist en gemeente, Nederland Zingt:
- Vocaal Ensemble Cantare o.l.v. Richard Vos; Hendrik Jan de Bie, orgel (strofen 1, 4) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/538-een-mens-te-zijn-op-aarde-5_0_4
Tekst
Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen beginnen allen met: Een mens te zijn op aarde in deze wereldtijd.
Alleen in het Oud-Katholiek Gezangboek (nr. 608) is de door Barnard zelf in 1982 geschreven vervangende strofe opgenomen, die het lied voor meer algemeen gebruik geschikt maakt. De oorspronkelijke vierde strofe heeft tot misverstanden geleid, omdat men het lied niet altijd las/zong in het verband met het evangelieverhaal uit Mattheus. Als men het lied aan dat zinsverband ontvreemdt, komt de laatste strofe niet tot haar recht. Daarom heeft Barnard deze strofe vervangen. De tekst daarvan luidt:
4. Gij die ons hebt geschapen
die dood en leven scheidt,
het goede van het kwade,
leer ons in deze tijd
de mensen niet te haten,
de goden te weerstaan,
dan wonen wij op aarde
voortaan in vredesnaam.
Inhoud
Muziek
Barnard geeft de voorkeur aan de melodie van Jozef Joris, die volgens hem precies de toon van de tekst treft.
Muziekuitgaven
Zie Psalm 128 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
- <html5media>http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-538-t.mp3</html5media>
- Henk Lemckert zetting met C.F. in tenor (PDF) (liedboekzettingen.nl)
Hymnologische informatie
- Douwe Annes Tamminga en Eppie Dam hebben de Friese vertaling gemaakt: In minske wêze op ierde (Barnard)
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/538-een-mens-te-zijn-op-aarde-5_0_4
- Met uw instemming 1-3-71
- Ignace de Sutter: Psalmen, Hymnen en Liederen, blz.140
- Continuo: Zingen en spelen, blz.7 (Louis van Tongeren/Siem Groot)
- Pieter Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz.65
- De echte mens / J.P. Boendermaker. In: Dagboek bij het liedboek. Kampen : Kok, p. 123 (liedmeditatie)