Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik wandel in gedachten

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 480
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik wandel in gedachten
Herkomst
Titel Mitt hjerte alltid vanker
Taal Noors
Land Noorwegen
Periode 18e eeuw
Tekst
Dichter Hans Adolph Brorson
Vertaler Ria Borkent
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Herkomst Zweedse volksmelodie uit Västergötland 1816
Solmisatie 6-6-3-3-2-1-7-6-5
Liedbundels
Liedboek 2013 480

Ik wandel in gedachten is een vertaling van een zeer geliefd Noors kerstlied: Mitt hjerte alltid vanker. Dit lied is weer een vertaling van een gedicht van de Deense dichter en Lutherse bisschop Hans Adolf Brorson, die het gedicht schreef in 1732.

Opname beluisteren

<videoflash>qy1QnWrQY5E|300|170</videoflash>
<videoflash>CqTs8VxQuL0|300|170</videoflash>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan en inhoud

'Mitt hjerte altiid vanker' is een Scandinavische kersthymne geschreven en gecomponeerd door de bisschop en hymne schrijver Hans Adolf Brorson (20 juni 1694 - 3 juni 1764). Het werd voor het eerst gedrukt in 1732. Zoals bij veel oude hymnes is de tekst door de tijd aangepast en gemoderniseerd. Oorspronkelijk had het lied 11 strofen. De grootste verandering is gemaakt doordat het oorspronkelijke laatste vers is verdwenen in zowel de Deense als de Noorse versie.

Tekstdichter

Hans Adolf Brorson (20 juni 1694 - 3 juni 1764). Brorson was een van de belangrijkste dichters uit zijn tijd. Hij schreef voor zijn gemeente in het zuiden van Jutland liederen en vertaalde Duitse piëtistische liederen in het Deens. Zijn belangrijkste werk: Troens rare klenodie (1739; “The Rare Jewel of Faith”), bevat veel vertalingen en 82 oorspronkelijke liederen. Dit werk heeft al zeven drukken gekend tijdens zijn leven. In 1741 werd hij gekozen tot bisschop van Ribe, waar hij de rest van leven bleef. Een tweede serie liederen, Svanesang (1765; “Swan Song”), is uitgegeven na zijn dood.

Muziek

Componist

  • Het lied wordt meestal gezongen op een Zweedse volksmelodie uit Västergötland uit 1816 (in het Liedboek 2013 staat de Noorse variant).
  • In koorboeken staat ook wel een melodie gecomponeerd door Hardenack Otto Conrad Zinck, gepubliceerd in 1801.

Zetting

Koorbewerking

koorzetting SSA, Det Norske Jentekor (transcript K. Spijker)

Liturgisch gebruik

Het wordt gebruikt als een kersthymne tijdens kerkdiensten in de Scandinavische landen.

Literatuur

Externe links

Voetnoten