Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kondig het jubelend aan: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren: audio) |
|||
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Kondig het jubelend aan | |beginregel=Kondig het jubelend aan | ||
− | |titel=Vocem | + | |titel=Vocem iucunditatis |
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
|taal=Nederlands | |taal=Nederlands | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
+ | |jaartal=1958 | ||
+ | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
|dichter1=Willem Barnard | |dichter1=Willem Barnard | ||
|vertaler1=Cor Waringa | |vertaler1=Cor Waringa | ||
|vertaler1-v=Fr | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Douwe Annes Tamminga | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|metrisch1=7-8-7-8 | |metrisch1=7-8-7-8 | ||
|Bijbel1-boek=Exodus | |Bijbel1-boek=Exodus | ||
Regel 45: | Regel 49: | ||
|solmisatie4=5-1-5-6-5-4-5 | |solmisatie4=5-1-5-6-5-4-5 | ||
|solmisatie4-v=d | |solmisatie4-v=d | ||
− | |Kerkelijk jaar=Paastijd; | + | |Kerkelijk jaar=Paastijd; Rogate |
|Trefwoord=Pasen 6 | |Trefwoord=Pasen 6 | ||
|LB=659 (a) | |LB=659 (a) | ||
Regel 51: | Regel 55: | ||
|ZJ=422 (b) | |ZJ=422 (b) | ||
|OKG=662 (a) | |OKG=662 (a) | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|153 (c)}}{{Ld lb|Adem van het jaar|P 247 (d)}}{{Ld lb|Aan de hand van Moses|1-172 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|659 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|906 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|224 (a)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|53}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|115 (a)}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|153 (c)}}{{Ld lb|Adem van het jaar|P 247 (d)}}{{Ld lb|Aan de hand van Moses|1-172 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|659 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|906 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|224 (a)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|53}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|115 (a)}}{{Ld lb|Wij moeten Gode zingen (bundel)|3 (a,b,d)}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-98a (a); I-98b (b); I-98c (c); II-98 (d)}} |
|Rechten vertaling=Liedboek bv | |Rechten vertaling=Liedboek bv | ||
}} | }} | ||
Regel 58: | Regel 62: | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/659] | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/659] | ||
− | : | + | : {{Audio|Nlb_659_s.mp3}} |
+ | |||
+ | * Ad hoc koor o.l.v. [[Christiaan Winter]]; [[Harry van Wijk]], orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/659-kondig-het-jubelend-aan-6_2_1 | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 69: | Regel 75: | ||
*4. Wandelend in de woestijn | *4. Wandelend in de woestijn | ||
*5. Overvloed, overvloed Gods | *5. Overvloed, overvloed Gods | ||
− | *6. | + | *6. Daaruit ontspringt ons bestaan. |
==Muziek== | ==Muziek== | ||
===Muziekuitgaven=== | ===Muziekuitgaven=== | ||
{{Zie artikel|Zie [[Kondig het jubelend aan (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | {{Zie artikel|Zie [[Kondig het jubelend aan (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
* [[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Kundigje it oan mei in liet''' | * [[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Kundigje it oan mei in liet''' | ||
− | * | + | * Ook [[Douwe Annes Tamminga]] vertaalde het lied in het Fries: '''Sis it nei noard en nei sud''' |
+ | |||
+ | |||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichtingen: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/659-kondig-het-jubelend-aan-6_2_1 | ||
* Met uw instemming 3-5-125 | * Met uw instemming 3-5-125 | ||
* Organist & Eredienst, april 2000, blz.89 (Wim Pendrecht/Wim Kloppenburg) | * Organist & Eredienst, april 2000, blz.89 (Wim Pendrecht/Wim Kloppenburg) | ||
+ | * In wind en vuur - II, blz. 469-472 |
Versie van 16 jul 2023 om 23:04
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rechten | |
Vertaling | Liedboek bv |
Kondig het jubelend aan is een lied voor de Paastijd van Willem Barnard. Verschillende componisten schreven voor dit lied een melodie.
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) [1]
- Ad hoc koor o.l.v. Christiaan Winter; Harry van Wijk, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/659-kondig-het-jubelend-aan-6_2_1
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Kondigt het jubelend aan
- 2. Zingt met een juichende stem
- 3. Hier heeft de Heer ons geleid
- 4. Wandelend in de woestijn
- 5. Overvloed, overvloed Gods
- 6. Daaruit ontspringt ons bestaan.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Kondig het jubelend aan (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Kundigje it oan mei in liet
- Ook Douwe Annes Tamminga vertaalde het lied in het Fries: Sis it nei noard en nei sud
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/659-kondig-het-jubelend-aan-6_2_1
- Met uw instemming 3-5-125
- Organist & Eredienst, april 2000, blz.89 (Wim Pendrecht/Wim Kloppenburg)
- In wind en vuur - II, blz. 469-472