Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mon âme se repose: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (clean up)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|beginregel=Mon âme se repose en paix sur Dieu seul
 +
|titel=Mijn ziel verstilt in rust en vrede bij God
 +
|vorm=Kernvers
 +
|oorspr-titel=Mon âme se repose
 +
|taal=Frans
 +
|periode=20e eeuw
 +
|gemeenschap=Gemeenschap van Taizé
 +
|Psalm=62
 +
|dichter1=Gemeenschap van Taizé
 +
|Bijbel1-boek=Ps
 +
|Bijbel1-hfdst=62
 +
|Bijbel1-begin=2
 +
|componist1=Jacques Berthier
 +
|solmisatie1=7-1-1-1-2-1-7-6-6-7-5
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|LB=62b
 +
|ZJ=30c
 +
|ELB=300
 +
|ERG=707
 +
|LB Fr=62b
 +
|Tz=32
 +
|TzNL=83
 +
}}
 +
'''Mon âme se repose''' is een Frans kernvers uit de [[gemeenschap van Taizé]].
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
== Liedbundels ==
''Mon âme se repose'', Frans.
+
[[Het Taizé liederen- en gebedenboek]] bevat de Nederlandse vertaling met de beginregel ''Mijn ziel verstilt in rust en vrede bij God''. De [[Evangelische Liedbundel]] bevat twee alternatieve vertalingen: ''In vrede komt mijn ziel tot rust bij de Heer'' en ''Bij God ben ik geborgen met heel mijn ziel''.
  
=== Liedbundels ===
+
[[Liederen uit Taizé]] bevat verschillende vertalingen, waaronder een Duitse (''Bei Gott bin ich geborgen, sill, wie ein Kind'') en een Engelse (''In God alone my soul can find rest and peace''). Het [[Evangelisch-reformiertes Gesangbuch]] bevat ook een Duitse vertaling.
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Liedboek]] (2013)  
 
| 62b
 
|-
 
| [[Evangelische Liedbundel]] (1999)
 
| 300
 
|}
 
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
Regel 25: Regel 39:
 
=== Ontstaan ===
 
=== Ontstaan ===
 
Afkomstig uit de gemeenschap van [[Taizé]].
 
Afkomstig uit de gemeenschap van [[Taizé]].
 
=== Inhoud ===
 
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.
 
 
=== Dichter ===
 
De gemeenschap van [[Taizé]].
 
 
=== Vertaler ===
 
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
 
=== Componist melodie ===
 
[[Jacques Berthier]] (1923-1994).
 
  
 
=== Zettingen ===
 
=== Zettingen ===
 
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.  
 
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.  
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
  
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Liturgisch gebruik ==
== Hymnologische informatie ==
+
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.
== Culturele informatie ==
 
== Literatuur ==
 
== Externe links ==
 
* [http://www.taize.fr/nl Website van Taizé]
 
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Liedboek 2013]]
 
[[Categorie:Evangelische Liedbundel]]
 
[[Categorie:Liederen uit Taizé]]
 
[[Categorie:Het Taizé liederen- en gebedenboek]]
 
[[Categorie:Taizé]]
 
[[Categorie:Psalm 62]]
 

Versie van 25 sep 2015 om 22:45

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 62b Zingt Jubilate 30c Evangelische Liedbundel 300
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mon âme se repose en paix sur Dieu seul
Mijn ziel verstilt in rust en vrede bij God
Vorm Kernvers
Herkomst
Titel Mon âme se repose
Taal Frans
Periode 20e eeuw
Gemeenschap Gemeenschap van Taizé
Psalm 62
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Nonne Deo?
Vulgaat Psalm 61
Tekst
Dichter Gemeenschap van Taizé
Bijbelplaats Psalm 62:2
Muziek
Componist Jacques Berthier
Solmisatie 7-1-1-1-2-1-7-6-6-7-5
Liedbundels
Liedboek 2013 62b
Zingt Jubilate 30c
Evangelische Liedbundel 300

Mon âme se repose is een Frans kernvers uit de gemeenschap van Taizé.

Liedbundels

Het Taizé liederen- en gebedenboek bevat de Nederlandse vertaling met de beginregel Mijn ziel verstilt in rust en vrede bij God. De Evangelische Liedbundel bevat twee alternatieve vertalingen: In vrede komt mijn ziel tot rust bij de Heer en Bij God ben ik geborgen met heel mijn ziel.

Liederen uit Taizé bevat verschillende vertalingen, waaronder een Duitse (Bei Gott bin ich geborgen, sill, wie ein Kind) en een Engelse (In God alone my soul can find rest and peace). Het Evangelisch-reformiertes Gesangbuch bevat ook een Duitse vertaling.

Opname beluisteren

  • Samenzang in de Verzoeningskerk in Taizé tijdens de communie.
<videoflash>Yl9wSG8jFYQ|300|150</videoflash>

Tekst

Gebaseerd op psalm 62:2.

Ontstaan

Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.

Muziek

Zettingen

Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf oefenmateriaal op de website. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.

Liturgisch gebruik

Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.