Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ubi caritas (Berthier): verschil tussen versies
(→Titel) |
(→Titel) |
||
Regel 19: | Regel 19: | ||
|- | |- | ||
| [[Liederen uit Taizé]] | | [[Liederen uit Taizé]] | ||
− | | | + | | 15 |
|- | |- | ||
| [[Het Taizé liederen- en gebedenboek]] | | [[Het Taizé liederen- en gebedenboek]] | ||
− | | | + | | 111 |
|} | |} | ||
Versie van 26 jan 2015 om 14:54
Inhoud
Titel
'Ubi caritas'
Oorspronkelijke taal en titel
Het lied is oorspronkelijk in het Latijn geschreven.
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek (2013) | 568a |
Evangelische Liedbundel | 219 |
Tussentijds (2013) | 162 |
Liederen uit Taizé | 15 |
Het Taizé liederen- en gebedenboek | 111 |
Opname beluisteren
<videoflash>G2o27qpvfUc|300|150</videoflash>
Tekst
Ubi caritas et amor, ubi caritas, Deus ibi est
De tekst is het refrein van een lied dat veel wordt gebruikt bij de voetwassing op Witte Donderdag. De Nederlandse vertaling luidt 'Waar barmhartigheid en liefde is, daar is God'.
Ontstaan
Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.
Inhoud
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.
Dichter
onbekend
Vertaler
Muziek
Componist melodie
Jacques Berthier (1923-1994)
Zettingen
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf oefenmateriaal op de website. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Witte Donderdag