Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij zingen, Vader, U ter eer: verschil tussen versies
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 14: | Regel 14: | ||
|melodie1=Puer nobis nascitur | |melodie1=Puer nobis nascitur | ||
|solmisatie1=1-1-2-3-5-3-2-1 | |solmisatie1=1-1-2-3-5-3-2-1 | ||
− | |||
|WK=75 | |WK=75 | ||
|ELB=88 | |ELB=88 | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Lieten fan leauwe en langstme|12}}{{Ld lb|Schriftberijmingen|22}} |
− | | | ||
}} | }} | ||
'''Wij zingen, Vader, U ter eer''' is geschreven door [[Johan Klein]] bij een fragment uit de brief van Paulus aan de [[Filippenzen]]. Het lied wordt gezongen op een melodie van [[Michael Praetorius]], [[Puer nobis nascitur (melodie)]], beter bekend als [[Nun jauchzt dem Herren, alle Welt]]. | '''Wij zingen, Vader, U ter eer''' is geschreven door [[Johan Klein]] bij een fragment uit de brief van Paulus aan de [[Filippenzen]]. Het lied wordt gezongen op een melodie van [[Michael Praetorius]], [[Puer nobis nascitur (melodie)]], beter bekend als [[Nun jauchzt dem Herren, alle Welt]]. | ||
Regel 30: | Regel 28: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | + | === Muziekuitgaven === | |
− | ===Muziekuitgaven=== | + | {{Zie artikel|Zie [[Puer nobis nascitur (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} |
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | De Friese vertaling '''Us Heit, wy sjonge ta | + | De Friese vertaling '''Us Heit, wy sjonge, Jo ta ear''' van [[Atze Bosch]] staat in de bundel [[Lieten fan leauwe en langstme]] |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Huidige versie van 6 apr 2021 om 21:03
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij zingen, Vader, U ter eer Wij zingen, Vader, U ter eer | |
Vorm | strofelied |
Tekst | |
Dichter | Johan Klein |
Vertaler | Atze Bosch (Fr) |
Bijbelplaats | Filippenzen 2:5-11 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Michael Praetorius |
Melodie | Puer nobis nascitur |
Solmisatie | 1-1-2-3-5-3-2-1 |
Liedbundels | |
Weerklank 75 | |
Evangelische Liedbundel 88 | |
Lieten fan leauwe en langstme 12 | |
Schriftberijmingen 22 |
Wij zingen, Vader, U ter eer is geschreven door Johan Klein bij een fragment uit de brief van Paulus aan de Filippenzen. Het lied wordt gezongen op een melodie van Michael Praetorius, Puer nobis nascitur (melodie), beter bekend als Nun jauchzt dem Herren, alle Welt.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Puer nobis nascitur (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
De Friese vertaling Us Heit, wy sjonge, Jo ta ear van Atze Bosch staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |