Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Het Woord gaat uit van 's Vaders huis
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het Woord gaat uit van 's Vaders huis | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Das Wort geht von dem Vater aus |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Otto Riethmüller |
Vertaler | Pieter Boendermaker |
Herkomst | Verbum supernum prodiens |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Nikolaus Herman |
Melodie | Wir danken dir, Herr Jesu Christ |
Solmisatie | 2-4-4-3-2-4-5-6 |
Gebruik | |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Liedbundels | |
Evangelisches Gesangbuch 223 | |
Gezangboek der ELK 137 |
Het Woord gaat uit van 's Vaders huis is een door Otto Riethmüller omstreeks 1932/1934 geschreven liedtekst, naar aanleiding van de hymne Verbum supernum prodiens van Thomas van Aquino. De Nederlandse vertaling is waarschijnlijk van Pieter Boendermaker. Het lied wordt gezongen op een melodie van Nikolaus Herman, Wir danken dir, Herr Jesu Christ (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
In de Nederlandse vertaling zijn niet alle zes oorspronkelijke strofen vertaald en opgenomen. De tekst van de beginregels in het Duits resp. Nederlands luiden:
- 1. Das Wort geht von dem Vater aus / Het Woord gaat uit van 's Vaders huis
- 2. Da von dem eignen Jünger gar / Toen een der zijnen Hem verliet
- 3. gab zwiefach sich in Wein und Brot / Hij gaf Zichzelf in wijn en brood
- 4. Der sich als Bruder zu uns stellt
- 5. Der du am Kreuz das Heil vollbracht
- 6. Dir, Herr, der drei in Einigkeit / (4). O heilige Drievuldigheid.