Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Alles wat adem heeft love de Here der Heren
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Alles wat adem heeft love de Here der Heren | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Joachim Neander |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 14-14-4-7-8 |
Muziek | |
Melodie | Lobe den Herren |
Solmisatie | 1-1-5-3-2-1-7-6-5-6-7-1-2-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 10 |
Alles wat adem heeft love de Here der Heren is een vrije vertaling op naam van Johannes de Heer van het bekende Duitse loflied Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren . Een bekendere Nederlandse vertaling is Lof zij de Heer, de almachtige koning der ere in de Zangbundel Joh. de Heer (no 153) toegeschreven aan J.J.L. ten Kate. De muzikale bewerking is iets anders.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Duitse tekst | Nederlandse vertaling |
---|---|
1. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren, |
1. Alles, wat adem heeft Love de Here der Heren, |
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |