Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als ik maar weet, dat hier mijn weg: verschil tussen versies
(rechten etc) |
k |
||
(34 tussenliggende versies door 8 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Als ik maar weet, dat hier mijn weg | |beginregel=Als ik maar weet, dat hier mijn weg | ||
− | |titel= | + | |titel=Als ik maar weet |
− | |vorm=Lied met refrein | + | |vorm=Lied met refrein |
|oorspr-titel=Only to know that the path I tread | |oorspr-titel=Only to know that the path I tread | ||
− | |dichter1= | + | |taal=Engels |
+ | |land=Verenigde Staten | ||
+ | |jaartal=1901 | ||
+ | |dichter1=Helen Rose Young | ||
+ | |vertaler1=Meier Salomon Bromet | ||
+ | |vertaler2=Mevr. G. | ||
+ | |vertaler3=Atze Bosch | ||
+ | |vertaler3-v=Fr | ||
|metrisch1=8-6-8-6/8-7-9-5 | |metrisch1=8-6-8-6/8-7-9-5 | ||
|componist1=Ira David Sankey | |componist1=Ira David Sankey | ||
− | |solmisatie1=3-2-3-1-1-7-6-5 | + | |melodie1=Only to know that the path I tread |
− | + | |solmisatie1=3-2-3-1-1-1-1-7-6-5-5-5-6-1-1-7-1 | |
|HH=458 | |HH=458 | ||
|ELB=178 | |ELB=178 | ||
|JdH=17 | |JdH=17 | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Geroepen om te zingen|247-II}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|265}}{{Ld lb|Lieten fan leauwe en langstme|122}}{{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|262}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|520}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|458}}{{Ld lb|Geestelijke Liederen 2016|236}}{{Ld lb|Jeugd in aktie|14}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|568}} |
− | | | + | |Rechten tekst=Publiek domein |
+ | |Rechten muziek=Publiek domein | ||
+ | |Rechten vertaling=Publiek domein | ||
+ | |Uitgever=Joh. de Heer & amp; amp; Zn. | ||
+ | |Beheerder=Small Stone Media | ||
+ | |Licentie=CCLI | ||
}} | }} | ||
− | '''Als ik maar weet, dat hier mijn weg''' is een lied van [[ | + | '''Als ik maar weet, dat hier mijn weg''' is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Only to know that the path I tread]] (zie daar), een lied van [[Helen Rose Young]] op muziek van [[Ira David Sankey]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | + | {{youtube|2purHVW7svc}} | |
− | |||
− | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | <poem>1 | + | <poem> |
− | + | '''Als ik maar weet''' | |
− | + | 1 Als ik maar weet, dat hier mijn weg, | |
− | + | Door U, Heer, wordt bereid; | |
+ | En dat die weg, hoe moeilijk ook, | ||
+ | Mij nader tot U leidt. | ||
− | + | refrein: | |
Nader tot U, nader tot U, | Nader tot U, nader tot U, | ||
− | + | Nader mijn Heiland tot U; | |
− | + | Als ik maar weet, dat alles hier, | |
− | mij nader brengt tot U. | + | Mij nader brengt tot U. |
+ | |||
+ | 2 Als ik maar weet, dat ook voor mij, | ||
+ | De Heer aan ’t kruishout stierf; | ||
+ | En dat de Heiland ook voor mij, | ||
+ | Een levenskroon verwierf. | ||
+ | |||
+ | refrein | ||
+ | |||
+ | 3 Als ik maar weet, Uw liefde o Heer, | ||
+ | Vertroost mij dag aan dag; | ||
+ | Dan juich ik voort, wat ook mijn lot | ||
+ | Op aarde wezen mag. | ||
+ | |||
+ | refrein | ||
+ | |||
+ | 4 Als ik maar weet, ook als op aard’ | ||
+ | Mij droefheid wacht of kruis; | ||
+ | Dat ieder kruis mij nader brengt | ||
+ | Bij ’t eeuwig Vaderhuis. | ||
+ | |||
+ | refrein | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | |||
+ | ===Zettingen=== | ||
+ | [[Bestand: MSB262.jpg|300px|thumb|none|Als ik maar weet]] | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische Informatie== | ||
+ | *De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft tekst en muziek overgenomen uit de [[Opwekkingsliederen Bromet]]. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de [[Opwekkingsliederen Bromet]] is de tekst in deze druk vervangen geweest "door een nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.": | ||
+ | <poem> | ||
+ | 1 Als ik maar weet, dat hier mijn weg | ||
+ | Door U, Heer, wordt bereid, — | ||
+ | En dat die weg, schoon zwaar en lang, | ||
+ | Mij zeker tot U leidt. | ||
+ | |||
+ | refrein: | ||
+ | Nader tot U, nader tot U, | ||
+ | Nader, mijn Heiland, tot U; | ||
+ | ’k Weet het gewis, dat alles hier | ||
+ | Mij nader brengt tot U. | ||
+ | |||
+ | 2 Als ik maar weet, dat Gij, o Heer, | ||
+ | Voor mi aan ’t kruishout stierft, | ||
+ | En dat Gij door Uw lijdensweg, | ||
+ | Mij zeker tot U leidt. | ||
+ | |||
+ | refrein | ||
− | + | 3 ’k Weet het gewis, Uw liefde, Heer, | |
− | + | Vertroost mij dag aan dag; | |
− | + | En ’k jubel nu luid, hoe zwaar mijn lot | |
− | + | Op aarde wezen mag. | |
− | + | refrein | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | 4 | + | 4 Zeker, ik weet, dat steeds op aard’ |
− | + | Mij droefheid wacht en kruis, | |
− | dat | + | Maar al het leed, dat hier mij dreigt, |
− | + | Wijst mij den weg naar huis. | |
+ | refrein | ||
+ | * De [[Geestelijke Liederen 2016]] verwisselen de volgorde van strofe 1 en 2 waardoor de beginregel wordt '''Als ik maar weet, dat ook voor mij''' en heeft een enkele modernisering van de tekst. | ||
+ | *De [[Geewstelijke Liederenschat 1935]] past de tekst van de 3e strofe wat aan. | ||
+ | * De Friese vertaling '''As ik mar wit dat hjir myn wei''' van [[Atze Bosch]] staat in de bundel [[Lieten fan leauwe en langstme]] | ||
− | + | ==Culturele informatie== | |
+ | De 13e uitgave van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] tekent aan:<br /> | ||
+ | Gezongen door Joh. de Heer op Celestophne 403 H 36. |
Huidige versie van 5 apr 2024 om 15:51
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als ik maar weet, dat hier mijn weg Als ik maar weet | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Only to know that the path I tread |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1901 |
Tekst | |
Dichter | Helen Rose Young |
Vertaler | Meier Salomon Bromet Mevr. G. Atze Bosch (Fr) |
Metrisch | 8-6-8-6/8-7-9-5 |
Muziek | |
Componist | Ira David Sankey |
Melodie | Only to know that the path I tread |
Solmisatie | 3-2-3-1-1-1-1-7-6-5-5-5-6-1-1-7-1 |
Liedbundels | |
Hemelhoog 458 | |
Evangelische Liedbundel 178 | |
Zangbundel Joh. de Heer 17 | |
Geroepen om te zingen 247-II | |
Liederen van het Leger des Heils 265 | |
Lieten fan leauwe en langstme 122 | |
Opwekkingsliederen Bromet 262 | |
Liederen voor de Gemeentezang 520 | |
Liedbundel met Bijbellezingen 458 | |
Geestelijke Liederen 2016 236 | |
Jeugd in aktie 14 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 568 |
Rechten | |
Tekst | Publiek domein |
Muziek | Publiek domein |
Vertaling | Publiek domein |
Oorspr. uitgever | Joh. de Heer & amp amp amp Zn. |
Beheerder | Small Stone Media |
Opgenomen in licentie | CCLI |
Als ik maar weet, dat hier mijn weg is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Only to know that the path I tread (zie daar), een lied van Helen Rose Young op muziek van Ira David Sankey.
Opname beluisteren
Tekst
Als ik maar weet
1 Als ik maar weet, dat hier mijn weg,
Door U, Heer, wordt bereid;
En dat die weg, hoe moeilijk ook,
Mij nader tot U leidt.
refrein:
Nader tot U, nader tot U,
Nader mijn Heiland tot U;
Als ik maar weet, dat alles hier,
Mij nader brengt tot U.
2 Als ik maar weet, dat ook voor mij,
De Heer aan ’t kruishout stierf;
En dat de Heiland ook voor mij,
Een levenskroon verwierf.
refrein
3 Als ik maar weet, Uw liefde o Heer,
Vertroost mij dag aan dag;
Dan juich ik voort, wat ook mijn lot
Op aarde wezen mag.
refrein
4 Als ik maar weet, ook als op aard’
Mij droefheid wacht of kruis;
Dat ieder kruis mij nader brengt
Bij ’t eeuwig Vaderhuis.
refrein
Muziek
Zettingen
Hymnologische Informatie
- De Zangbundel Joh. de Heer heeft tekst en muziek overgenomen uit de Opwekkingsliederen Bromet. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de Opwekkingsliederen Bromet is de tekst in deze druk vervangen geweest "door een nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.":
<poem> 1 Als ik maar weet, dat hier mijn weg Door U, Heer, wordt bereid, — En dat die weg, schoon zwaar en lang, Mij zeker tot U leidt.
refrein: Nader tot U, nader tot U, Nader, mijn Heiland, tot U; ’k Weet het gewis, dat alles hier Mij nader brengt tot U.
2 Als ik maar weet, dat Gij, o Heer, Voor mi aan ’t kruishout stierft, En dat Gij door Uw lijdensweg, Mij zeker tot U leidt.
refrein
3 ’k Weet het gewis, Uw liefde, Heer, Vertroost mij dag aan dag; En ’k jubel nu luid, hoe zwaar mijn lot Op aarde wezen mag.
refrein
4 Zeker, ik weet, dat steeds op aard’ Mij droefheid wacht en kruis, Maar al het leed, dat hier mij dreigt, Wijst mij den weg naar huis.
refrein
- De Geestelijke Liederen 2016 verwisselen de volgorde van strofe 1 en 2 waardoor de beginregel wordt Als ik maar weet, dat ook voor mij en heeft een enkele modernisering van de tekst.
- De Geewstelijke Liederenschat 1935 past de tekst van de 3e strofe wat aan.
- De Friese vertaling As ik mar wit dat hjir myn wei van Atze Bosch staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme
Culturele informatie
De 13e uitgave van de Zangbundel Joh. de Heer tekent aan:
Gezongen door Joh. de Heer op Celestophne 403 H 36.