Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Waarom dit lijden? Waarom deze plagen
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waarom dit lijden? Waarom deze plagen? Waarom dit lijden? | |
Deel van | Bach-koralen |
Genre | Gemeentelied Koorlied |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Was ist die Ursach aller solcher Plagen? |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1630 |
Tekst | |
Dichter | Johann Heermann |
Vertaler | Ria Borkent |
Bijbelplaats | Matteüs 26:38 |
Metrisch | 11-11-11-5 |
Muziek | |
Componist | Johann Crüger |
Melodie | Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen |
Solmisatie | 2-2-2-1-6-2-3-4-4-5-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Stille Week |
Liedbundels | |
Een vogel is er thuis 152 |
Waarom dit lijden? Waarom deze plagen? is de door Ria Borkent uit het Duits vertaalde derde strofe, Was ist die Ursach aller solcher Plagen?, van een lied van Johann Heermann. Herzliebster Jesu, was hast Du verbrochen. Het lied wordt gezongen op een melodie van Johann Crüger, Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. De vertaling is gemaakt voor de Nederlandse vertaling van de koralen uit de Matthäus Passion van Johann Sebastian Bach.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is een koraal van vier regels dat afwisselend met een recitatief van de tenor wordt gezongen. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
De vertaling van de gehele Matthäus Passion van Bach was een opdracht in 2008 van het Christelijk Literair Overleg ter gelegenheid van het eerste lustrum. De Matteüs Passie van Ria Borkent werd voor het eerst uitgevoerd in de dagen voor Pasen 2011 in het Concertgebouw Amsterdam door The Bach Orchestra of the Netherlands en het Hollands Boys Choir. In de jaren daarna werd het werk uitgezonden op Goede Vrijdag door de NPO. Het tekstboek Matteüs Passie - Een poëtische hertaling met alle Duitse en Nederlandse tekst verscheen in 2012 bij Boekencentrum Uitgevers.
Inhoud
Het koraal bestaat uit vier regels en is een reflectie van de gemeente op de woorden van Jezus in Getsemane Ik ben diepbedroefd, tot stervens toe. Blijf hier met Mij waken, Matteüs 26:38.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
- De partituur van de Nederlandse Matteüs Passie van Ria Borkent is uitgegeven bij Small Stone Media.
Zie Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Een CD en DVD van de Nederlandse Matteüs Passie van Ria Borkent is uitgegeven door de Evangelische Omroep. De opname vond plaats in de Grote of Sint Clemenskerk in Steenwijk.