Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoals een hert reikhalst naar levend water (Vijftig psalmen): verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top)
 
(5 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels={{Ld lb|20 Antwoordpsalmen|2}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|42a}}{{Ld lb|Liturgische Gezangen|1-100}}{{Ld lb|Petrus & Paulusbundel|117}}{{Ld lb|Randstadbundel|357}}{{Ld lb|U zoekt mijn hart|2}}{{Ld lb|Verzameld Liedboek|64}}
 
 
|beginregel=Zoals een hert reikhalst naar levend water
 
|beginregel=Zoals een hert reikhalst naar levend water
 
|titel=Psalm 42-gezang
 
|titel=Psalm 42-gezang
 +
|genre=Antwoordpsalm
 +
|vorm=Beurtzang
 
|taal=Nederlands
 
|taal=Nederlands
 
|land=Nederland
 
|land=Nederland
 
|periode=20e eeuw
 
|periode=20e eeuw
 
|Psalm=42
 
|Psalm=42
|dichter1=Vijftig psalmen
 
 
|vertaler1=Margryt Poortstra
 
|vertaler1=Margryt Poortstra
 
|vertaler1-v=Fr
 
|vertaler1-v=Fr
 +
|herkomst tekst1=Vijftig psalmen
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-hfdst=42
 
|Bijbel1-hfdst=42
Regel 23: Regel 24:
 
|melodie1=Zoals een hert reikhalst naar levend water
 
|melodie1=Zoals een hert reikhalst naar levend water
 
|solmisatie1=2-4-6-1-1-1-2-1-7-6-5-3
 
|solmisatie1=2-4-6-1-1-1-2-1-7-6-5-3
|Kerkelijk jaar=Paasnacht;
+
|Kerkelijk jaar=Paasnacht; Paastijd; Allerzielen
 
|Thema=Doop;
 
|Thema=Doop;
 
|LB=42a
 
|LB=42a
Regel 29: Regel 30:
 
|ZJ=580
 
|ZJ=580
 
|OKG=229
 
|OKG=229
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|42a}}{{Ld lb|Liturgische Gezangen|1-100}}{{Ld lb|Petrus & Paulusbundel|117}}{{Ld lb|Randstadbundel|357}}{{Ld lb|U zoekt mijn hart|2-42}}{{Ld lb|Verzameld Liedboek|64}}
 
}}
 
}}
 
{{Zie artikel|Voor het gelijknamige lied met een tekst van [[Huub Oosterhuis]] zie [[Zoals een hert reikhalst naar levend water (Huub Oosterhuis)]]}}
 
{{Zie artikel|Voor het gelijknamige lied met een tekst van [[Huub Oosterhuis]] zie [[Zoals een hert reikhalst naar levend water (Huub Oosterhuis)]]}}
  
'''Zoals een hert reikhalst naar levend water''' is een lied op een tekst uit de bundel [[Vijftig psalmen]] van [[Huub Oosterhuis]] en [[Michel van der Plas]] op een melodie van [[Bernard Huijbers]]. De tekst is een vrij vertaling van [[Psalm 42]].
+
'''Zoals een hert reikhalst naar levend water''' is een lied op een tekst uit de bundel [[Vijftig psalmen]] van [[Huub Oosterhuis]] en [[Michel van der Plas]] op een melodie van [[Bernard Huijbers]]. De tekst is een vrije vertaling van [[Psalm 42]].
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 
: {{youtube|ZuzYxb20EQw}}
 
: {{youtube|ZuzYxb20EQw}}
 +
 +
* Amersfoorts Vocaal Ensemble o.l.v. [[Gert Bremer]]; [[Jos Wilderbeek]], cantor; [[Frans Haagen]], orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/42a-zoals-een-hert-reikhalst-naar-levend-water-1_1_8_2
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
Regel 52: Regel 56:
 
[[Margryt Poortstra]] maakte de Friese vertaling: '''Lykas in ree smachtet nei libben wetter '''
 
[[Margryt Poortstra]] maakte de Friese vertaling: '''Lykas in ree smachtet nei libben wetter '''
  
 +
==Literatuur==
 +
Toelichting:
 +
* Wim Kloppenburg, in: ''Muziek&Liturgie'', 84 (2015) nr. 3, p. 29-30
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/42a-zoals-een-hert-reikhalst-naar-levend-water-1_1_8_2
 +
* http://www.wimkloppenburg-hymnologie.nl/lb42a.htm
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
 
== Literatuur ==
 
  
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
  
 
== Voetnoten ==
 
== Voetnoten ==

Huidige versie van 28 aug 2023 om 22:31

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 42a Gezangen voor Liturgie 42 Zingt Jubilate 580 Oud-Katholiek Gezangboek 229
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zoals een hert reikhalst naar levend water
Psalm 42-gezang
Genre Antwoordpsalm
Vorm Beurtzang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 42
Schrijver Zonen van Korach (volgens opschrift)
Type Klaagzang
Latijnse titel Quemadmodum
Vulgaat Psalm 41
Tekst
Vertaler Margryt Poortstra (Fr)
Bijbelplaats Psalm 42:2-4
Psalm 42:9
Psalm 42:12
Herkomst Vijftig psalmen
Muziek
Componist Bernard Huijbers
Melodie Zoals een hert reikhalst naar levend water
Solmisatie 2-4-6-1-1-1-2-1-7-6-5-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasnacht
Paastijd
Allerzielen
Thema Doop
Liedbundels
Liedboek 2013 42a
Gezangen voor Liturgie 42
Zingt Jubilate 580
Oud-Katholiek Gezangboek 229
Lieteboek 2013 42a
Liturgische Gezangen 1-100
Petrus & Paulusbundel 117
Randstadbundel 357
U zoekt mijn hart 2-42
Verzameld Liedboek 64

Zie het artikel Voor het gelijknamige lied met een tekst van Huub Oosterhuis zie Zoals een hert reikhalst naar levend water (Huub Oosterhuis)

Zoals een hert reikhalst naar levend water is een lied op een tekst uit de bundel Vijftig psalmen van Huub Oosterhuis en Michel van der Plas op een melodie van Bernard Huijbers. De tekst is een vrije vertaling van Psalm 42.

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan en inhoud

Het lied is een vrije vertaling van Psalm 42

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Zoals een hert reikhalst naar levend water (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Liturgisch gebruik

Hymnologische informatie

Margryt Poortstra maakte de Friese vertaling: Lykas in ree smachtet nei libben wetter

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links

Voetnoten