Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O hoofd vol bloed en wonden (Borkent)

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O hoofd vol bloed en wonden
Deel van Bach-koralen
Genre Gemeentelied
Koorlied
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel O Haupt voll Blut und Wunden
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1656
Tekst
Dichter Paul Gerhardt
Vertaler Ria Borkent
Bijbelplaats Matteüs 27:27-31
Herkomst Matthäus Passion
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist Hans Leo Hassler
Melodie Herzlich tut mich verlangen
Solmisatie 3-6-5-4-3-2-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Stille Week
Goede Vrijdag
Thema Licht en duisternis
Trefwoord Bespotting
Liedbundels
Een vogel is er thuis 160

O hoofd vol bloed en wonden is de beginregel van een door Ria Borkent uit het Duits vertaalde liedtekst van Paul Gerhardt, O Haupt voll Blut und Wunden. Het lied wordt gezongen op een melodie van Hans Leo Hassler, Herzlich tut mich verlangen (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst bestaat uit twee strofen van elk acht regels.

  1. O hoofd vol bloed en wonden
  2. Uw waardige verschijning

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Het lied is een vertaling van het koraal O Haupt voll Blut und Wunden uit de Matthäus Passion van J.S. Bach. De vertaling van de gehele MP van Bach was een opdracht van het Christelijk Literair Overleg ter gelegenheid van het eerste lustrum. De Matteüs Passie van Ria Borkent werd voor het eerst uitgevoerd in de dagen voor Pasen 2011 in het Concertgebouw Amsterdam door The Bach Orchestra of the Netherlands en het Hollands Boys Choir. In de jaren daarna werd het werk uitgezonden op Goede Vrijdag door de NPO-televisie. Het tekstboek Matteüs Passie - Een poëtische hertaling met Duitse en Nederlandse tekst verscheen in 2012 bij Boekencentrum Uitgevers. In haar liedbundel Een vogel is er thuis heeft Ria Borkent alle koralen uit de Matthäus Passion in vertaling opgenomen.

Inhoud

Het koraal bestaat uit twee strofen van acht regels en staat bekend als passiekoraal. Het is een meditatie van de gemeente die stilstaat bij de verwonde gestalte en het met de doornenkroon gekroonde hoofd van Jezus. Matteüs 27:30. Via het koraal kan de gemeente betrokken zijn op het drama van Jezus' lijden en sterven.

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Herzlich tut mich verlangen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten