Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Welk een vriend is onze Jezus: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(17 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Welk een vriend is onze Jezus
 
|beginregel=Welk een vriend is onze Jezus
 +
|titel=Onze beste Vriend
 +
|vorm=Strofelied
 
|oorspr-titel=What a friend we have in Jesus
 
|oorspr-titel=What a friend we have in Jesus
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|periode=19e eeuw
+
|land=Canada
|jaartal=1868
+
|periode=1e helft 19e eeuw
 
|dichter1=Joseph M. Scriven
 
|dichter1=Joseph M. Scriven
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler2=A.C. Bondam
 
|vertaler2=A.C. Bondam
 
|vertaler2-v=b
 
|vertaler2-v=b
 +
|vertaler3=Mevr. G.
 
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
 
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
 
|componist1=Charles C. Converse
 
|componist1=Charles C. Converse
 +
|melodie1=Converse
 
|solmisatie1=5-5-6-5-3-1-1-6
 
|solmisatie1=5-5-6-5-3-1-1-6
 +
|Thema=Vertrouwen
 
|OT2=216
 
|OT2=216
 
|HH=365
 
|HH=365
 
|ELB=299
 
|ELB=299
 
|JdH=150
 
|JdH=150
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|451}}{{Ld lb|Geroepen om te zingen|69-II}}{{Ld lb|Gele Zangbundel|198}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|258 (b)}}{{Ld lb|Op Toonhoogte|165}}
+
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|451}}{{Ld lb|Gemeenschap van Christus zingt|117}}{{Ld lb|Geroepen om te zingen|69-II}}{{Ld lb|Gele Zangbundel|198}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|258 (b)}}{{Ld lb|Op Toonhoogte|165}}{{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|86}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|534}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|185}}{{Ld lb|Geestelijke Liederen 2016|249}}
 
}}
 
}}
'''Welk een vriend is onze Jezus''' is een vertaling van het Engelstalige lied '''What a friend we have in Jesus'''. De tekst is geschreven door de naar Canada geëmigreerde Ier [[Joseph M. Scriven]] (1819-1886) rond 1855. In 1868 heeft [[Charles C. Converse]] (1832-1918) de tekst van muziek voorzien. Het lied is in het Nederlands vertaald door [[Meier Salomon Bromet]] (1839-1905). De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere vertaling opgenomen.
+
'''Welk een vriend is onze Jezus''' is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[What a friend we have in Jesus]]. De tekst is geschreven door de naar Canada geëmigreerde Ier [[Joseph M. Scriven]] (1819-1886) en van muziek voorzien door [[Charles C. Converse]] (1832-1918).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
* Mannenkoor en samenzang, Nederland Zingt:
 
* Mannenkoor en samenzang, Nederland Zingt:
 
: {{youtube|yKoT2ww_yQI}}
 
: {{youtube|yKoT2ww_yQI}}
 +
 
==Tekst==
 
==Tekst==
<poem>1
+
<poem>
  Welk een vriend is onze Jezus,
+
'''Onze beste Vriend'''
  die in onze plaats wil staan!
+
1 Welk een vriend is onze Jezus,
  Welk een voorrecht, dat ik door Hem,
+
Die in onze plaats wil staan!
  altijd vrij tot God mag gaan.
+
Welk een voorrecht, dat ik door Hem
  Dikwijls derven wij veel vrede,
+
Altijd vrij tot God mag gaan.
  dikwijls drukt ons zonde neer
+
Dikwijls derven wij veel vrede,
  juist omdat wij 't al niet brengen
+
Dikwijls drukt ons zonde neêr,
  in 't gebed tot onze Heer.
+
Juist omdat wij ’t al niet brengen
2
+
In ’t gebed tot onzen Heer.
  Leidt de weg soms door verzoeking,
+
 
  dat ons hart in 't strijduur beeft,
+
2 Leidt de weg soms door verzoeking,
  gaan wij dan met al ons strijden
+
Dat ons hart in ’t strijduur beeft,
  tot Hem die verlossing geeft.
+
Gaan wij dan met al ons strijden
  Kan een vriend ooit trouwer wezen
+
Tot Hem, die verlossing geeft.
  dan Hij, die ons lijden draagt?
+
Kan een vriend ooit trouwer wezen,
  Jezus biedt ons aan genezing;
+
Dan Hij die ons lijden draagt?
  Hij alleen is 't , die ons schraagt.
+
Jezus biedt ons aan genezing,
3
+
Hij alleen is ’t, die ons schraagt.
  Zijn wij zwak, belast, beladen
+
 
  en ter neêr gedrukt door zorg.
+
3 Zijn wij zwak, belast, beladen,
  Dierb're Heiland, onze Toevlucht,
+
En ter neêr gedrukt door zorg!
  Gij zijt onze Hulp en Borg!
+
Dierbr’e Heiland! onze Toevlucht!
  Als soms vrienden ons verlaten,
+
Gij zijt onze Hulp en Borg!
  gaan wij biddend tot de Heer;
+
Als soms vrienden ons verlaten,
  in zijn armen zijn wij veilig,
+
Gaan wij biddend tot den Heer,
  Hij verlaat ons nimmermeer.</poem>
+
In Zijn armen zijn wij veilig,
 +
Hij verlaat ons nimmermeer.
 +
</poem>
 +
 
 +
==Muziek==
 +
 
 +
===Zettingen===
 +
[[Bestand: MSB086.jpg|300px|thumb|none|Onze beste Vriend]]
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
* De [[Gele Zangbundel]] bevat 3 coupletten in het Nederlands en 2 in het Engels.
+
* De [[Gele Zangbundel]] bevat drie coupletten in het Nederlands en twee in het Engels.
* De woorden zijn overgenomen uit '''Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet''' . In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 86.
+
* De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft tekst en muziek overgenomen uit de [[Opwekkingsliederen Bromet]]. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de [[Opwekkingsliederen Bromet]] is de tekst in deze druk vervangen geweest "door eene nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.":
* Een vroeg hierop geïnspireerd lied is gevonden in '''Neerbosch' zangen - eerste bloemlezing voor gemengd koor door [[C.S. Adama van Scheltema]]''' Negende druk, als lied no. 6 getiteld '''Bede''', met beginregel '''Welk een God is onze Vader'''. het gebruikt een andere melodie.
+
<poem>
 +
1 Welk een Vriend is onze Jezus,
 +
Die in mijne plaats wil staan;
 +
Welk een voorrecht mag het heeten
 +
Dat ’k nu vrij tot God mag gaan.
 +
’k Heb zoo menigmaal gestreden
 +
Met de zonden van mijn hart,
 +
Maar, wanneer ik had gebeden,
 +
Goot Hij balsem in mijn hart.
 +
 
 +
2 Mocht verzoeking ons genaken
 +
In den strijd van vleesch en bloed,
 +
Dan zult Gij ons niet verzaken,
 +
Dan schenkt Gij ons nieuwen moed.
 +
Neen, geen vriend kan trouwer wezen
 +
Dan Gij, die ons lijden draagt.
 +
Heer, Gij wilt ons ook genezen,
 +
Als ons hart Uw bijstand vraagt.
 +
 
 +
3 Zijn wij zwak, bezwaard, beladen
 +
En terneer gedrukt door zorg,
 +
Dan wilt Gij ons sterken, raden,
 +
Dierb’re Heiland, onze Borg!
 +
Ja, als allen ons verlaten,
 +
Schuilen wij bij onzen Heer;
 +
Mocht de wereld ons ook haten,
 +
Hij bemint ons des te meer.
 +
</poem>
 +
* Een vroeg hierop geïnspireerd lied is gevonden in '''Neerbosch' zangen - eerste bloemlezing voor gemengd koor door [[C.S. Adama van Scheltema]]''' Negende druk, als lied no. 6 getiteld '''Bede''', met beginregel '''Welk een God is onze Vader'''. Het gebruikt een andere melodie.
 +
* De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere vertaling opgenomen.
 +
* De [[Liederen voor de Gemeentezang]]  hebben een licht gemoderniseerde tekst '''Wat een vriend is onze Jezus'''
 +
* De [[Liedbundel met Bijbellezingen]]  hebben  een wat gemoderniseerde tekst.
 +
* De tekst in de [[Geestelijke Liederen 2016]] is op enkele punten gemoderniseerd.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==

Huidige versie van 6 jan 2024 om 18:37

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Op Toonhoogte 2015 216 Hemelhoog 365 Evangelische Liedbundel 299 Zangbundel Joh. de Heer 150
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Welk een vriend is onze Jezus
Onze beste Vriend
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel What a friend we have in Jesus
Taal Engels
Land Canada
Periode 1e helft 19e eeuw
Tekst
Dichter Joseph M. Scriven
Vertaler Meier Salomon Bromet
A.C. Bondam (b)
Mevr. G.
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist Charles C. Converse
Melodie Converse
Solmisatie 5-5-6-5-3-1-1-6
Gebruik
Thema Vertrouwen
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 216
Hemelhoog 365
Evangelische Liedbundel 299
Zangbundel Joh. de Heer 150
Gezangboek EBG 451
Gemeenschap van Christus zingt 117
Geroepen om te zingen 69-II
Gele Zangbundel 198
Liederen van het Leger des Heils 258 (b)
Op Toonhoogte 165
Opwekkingsliederen Bromet 86
Liederen voor de Gemeentezang 534
Liedbundel met Bijbellezingen 185
Geestelijke Liederen 2016 249

Welk een vriend is onze Jezus is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van What a friend we have in Jesus. De tekst is geschreven door de naar Canada geëmigreerde Ier Joseph M. Scriven (1819-1886) en van muziek voorzien door Charles C. Converse (1832-1918).

Opname beluisteren

  • Mannenkoor en samenzang, Nederland Zingt:

Tekst

Onze beste Vriend
1 Welk een vriend is onze Jezus,
Die in onze plaats wil staan!
Welk een voorrecht, dat ik door Hem
Altijd vrij tot God mag gaan.
Dikwijls derven wij veel vrede,
Dikwijls drukt ons zonde neêr,
Juist omdat wij ’t al niet brengen
In ’t gebed tot onzen Heer.

2 Leidt de weg soms door verzoeking,
Dat ons hart in ’t strijduur beeft,
Gaan wij dan met al ons strijden
Tot Hem, die verlossing geeft.
Kan een vriend ooit trouwer wezen,
Dan Hij die ons lijden draagt?
Jezus biedt ons aan genezing,
Hij alleen is ’t, die ons schraagt.

3 Zijn wij zwak, belast, beladen,
En ter neêr gedrukt door zorg!
Dierbr’e Heiland! onze Toevlucht!
Gij zijt onze Hulp en Borg!
Als soms vrienden ons verlaten,
Gaan wij biddend tot den Heer,
In Zijn armen zijn wij veilig,
Hij verlaat ons nimmermeer.

Muziek

Zettingen

Onze beste Vriend

Hymnologische informatie

1 Welk een Vriend is onze Jezus,
Die in mijne plaats wil staan;
Welk een voorrecht mag het heeten
Dat ’k nu vrij tot God mag gaan.
’k Heb zoo menigmaal gestreden
Met de zonden van mijn hart,
Maar, wanneer ik had gebeden,
Goot Hij balsem in mijn hart.

2 Mocht verzoeking ons genaken
In den strijd van vleesch en bloed,
Dan zult Gij ons niet verzaken,
Dan schenkt Gij ons nieuwen moed.
Neen, geen vriend kan trouwer wezen
Dan Gij, die ons lijden draagt.
Heer, Gij wilt ons ook genezen,
Als ons hart Uw bijstand vraagt.

3 Zijn wij zwak, bezwaard, beladen
En terneer gedrukt door zorg,
Dan wilt Gij ons sterken, raden,
Dierb’re Heiland, onze Borg!
Ja, als allen ons verlaten,
Schuilen wij bij onzen Heer;
Mocht de wereld ons ook haten,
Hij bemint ons des te meer.

Culturele informatie

Het lied nodigt uit tot veel verschillende arrangementen. Bijvoorbeeld:

  • Kraayenoord (live):