Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Psalm 119: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Latijnse titel)
k (Bijbeltekst: audio)
 
(20 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 +
{{Navtabs}}
 +
{{Infobox Psalm|119}}
 
{{DpPsalmen}}
 
{{DpPsalmen}}
 +
 
==Lied==
 
==Lied==
* Welzalig wie de rechte wegen gaan (LB 119)
+
* [[Als je de weg van Gods geboden gaat]], Geneefse melodie, [[De Nieuwe Psalmberijming]], [[Adriaan Molenaar]] en [[Bob Vuijk]]
* Uw woord omvat mijn leven (LB 119a)
+
* [[Welzalig wie de rechte wegen gaan]], Geneefse melodie, [[Psalmberijming van 1968]] [[Willem Barnard]], [[Ad den Besten]], [[Muus Jacobse]], [[Jan Willem Schulte Nordholt]] en [[Jan Wit]] (in: [[Liedboek]], LB 119).
* Een lamp voor mijn voet is uw woord (LB 119b)
+
** [[Een smekeling, zo kom ik tot uw troon]], van dezelfde berijming de laatste drie verzen op melodie van [[Bernard Huijbers]].
* Uw Woord is een lamp voor mijn voet (ELB 262)
+
* [[Uw woord omvat mijn leven]], strofenlied naar Psalm 119:89-112, tekst [[Sytze de Vries]], melodie [[Willem Vogel]] (in: [[Liedboek]], LB 119a).
* Geen woord te veel (PVN 119)
+
* [[Een lamp voor mijn voet is uw woord]], beurtzang naar Psalm 119:12,16,34-35,105, tekst [[Ad W. Bronkhorst]], muziek [[Bernard Bartelink]] (in: [[Liedboek]], LB 119b).
 +
* [[Uw Woord is een lamp voor mijn voet]], naar Psalm 119:105 ([[Evangelische Liedbundel]], 262).
 +
* [[Geen woord te veel]] ([[Psalmen voor Nu]], 119).
  
 
==Antifoon==
 
==Antifoon==
 +
* ''Halvernacht sta ik op om u te dánken voor de rechtsregels van uw geréchtigheid'' - Psalm 119:62, Naardense bijbel (in: [[Voor de liefste een lofzang]]).
  
 
==Liturgisch gebruik==
 
==Liturgisch gebruik==
 +
In de Hebreeuwse Bijbel is de tekst van is deze Psalm verdeeld over 22 stanza's van 8 verzen. Binnen een stanza begint elk van de acht verzen met dezelfde letter van het Hebreeuwse alfabet. De verzen van stanza 1 beginnen met de alef, van stanza 2 met de beth, etc. In de berijming van het Liedboek zijn steeds drie coupletten gewijd aan één stanza. Dat biedt de mogelijkheid in een themadienst rond Psalm 119 afwisselend een stanza te lezen en te zingen.
  
 
==Latijnse titel==
 
==Latijnse titel==
Beati immaculati
+
Overzicht van Latijnse titels per stanza.
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="width:40%"
 +
|Stanza
 +
|Verzen 
 +
|Beginregel
 +
|-
 +
|1
 +
|1-8
 +
|Aleph. Beati inmaculati
 +
|-
 +
|2
 +
|9-16
 +
|Beth. In quo corriget
 +
|-
 +
|3
 +
|17-24
 +
|Gimel. Retribue servo tuo
 +
|-
 +
|4
 +
|25-32
 +
|Deleth. Adhesit pavimento
 +
|-
 +
|5
 +
|33-40
 +
|He. Legem pone mihi
 +
|-
 +
|6
 +
|41-48
 +
|Vav. Et veniat
 +
|-
 +
|7
 +
|49-56
 +
|Zai. Memor esto
 +
|-
 +
|8
 +
|57-64
 +
|Heth. Portio mea
 +
|-
 +
|9
 +
|65-72
 +
|Teth. Bonitatem fecisti
 +
|-
 +
|10
 +
|73-80
 +
|Ioth. Manus tuae
 +
|-
 +
|11
 +
|81-88
 +
|Caf. Defecit in salutare
 +
|-
 +
|12
 +
|89-96
 +
|Lamed. In aeternum
 +
|-
 +
|13
 +
|97-104
 +
|Mem. Quomodo dilexi
 +
|-
 +
|14
 +
|105-112
 +
|Nun. Lucerna pedibus meis
 +
|-
 +
|15
 +
|113-120
 +
|Samech. Iniquos odio
 +
|-
 +
|16
 +
|121-128
 +
|Ain. Feci iudicium
 +
|-
 +
|17
 +
|129-136
 +
|Pe. Mirabilia
 +
|-
 +
|18
 +
|137-144
 +
|Sade. Iustus es
 +
|-
 +
|19
 +
|145-152
 +
|Cof. Clamavi
 +
|-
 +
|20
 +
|153-160
 +
|Res. Vide humilitatem meam
 +
|-
 +
|21
 +
|161-168
 +
|Sen. Principes persecuti sunt
 +
|-
 +
|22
 +
|169-176
 +
|Thau. Adpropinquet deprecation
 +
|}
  
 
==Bijbeltekst==
 
==Bijbeltekst==
[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=psalm+119&id42=1&id18=1&id16=1&id37=1&id35=1&l=nl&set=10 Bijbeltekst Psalm 119]
+
* Luister hier naar de psalm, gesproken in het Hebreeuws:
 +
{{Audio|http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_119.mp3}}
 +
* [http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=psalm+119&id42=1&id18=1&id16=1&id37=1&id35=1&l=nl&set=10 Lees hier de bijbeltekst van Psalm 119].
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
 +
* Psalmen in beeld: [http://www.psalminbeeld.nl/Stuttgarter-Psalter/2881/ Stuttgarter Psalter].
  
 
==Media==
 
==Media==
* DADicate tijdens de cdpresentatie van "Zucht naar verlossing" op 25 november 2011
+
* Psalmen voor Nu: [[Geen woord teveel]]
<videoflash>y66kBukofy4|300|150</videoflash>
+
:{{youtube|iryDK1FBuHY}}
* The Psalm Project - Psalm 119
+
* DADicate tijdens de cd-presentatie van "Zucht naar verlossing" op 25 november 2011:
<videoflash>4exa-ep06fw|300|150</videoflash>
+
:{{youtube|y66kBukofy4}}
 +
* The Psalm Project - Psalm 119:
 +
:{{youtube|4exa-ep06fw}}
  
 
==Klassieken==
 
==Klassieken==
 +
* Heinrich Schütz: Opus ultimum, Psalm 119. Aleph et Beth: 'Wohl denen, die ohne Wandel leben' (SWV 482):
 +
:{{youtube|HRlUbYGrV-o}}
 +
 +
 +
 +
{{Navigatie Psalmen}}

Huidige versie van 17 jul 2023 om 22:14

Psalm 119
Type Leergedicht
Vulgaat Psalm 118

De teksten van de Psalmen in de Bijbel zijn op veel verschillende manieren bewerkt tot kerkliederen. Deze pagina wijst snel de weg naar de verschillende berijmde en onberijmde versies van deze Psalm. Ook zijn er liederen opgenomen waarin regels uit deze Psalm zijn verwerkt door de tekstdichter.

Lied

Antifoon

  • Halvernacht sta ik op om u te dánken voor de rechtsregels van uw geréchtigheid - Psalm 119:62, Naardense bijbel (in: Voor de liefste een lofzang).

Liturgisch gebruik

In de Hebreeuwse Bijbel is de tekst van is deze Psalm verdeeld over 22 stanza's van 8 verzen. Binnen een stanza begint elk van de acht verzen met dezelfde letter van het Hebreeuwse alfabet. De verzen van stanza 1 beginnen met de alef, van stanza 2 met de beth, etc. In de berijming van het Liedboek zijn steeds drie coupletten gewijd aan één stanza. Dat biedt de mogelijkheid in een themadienst rond Psalm 119 afwisselend een stanza te lezen en te zingen.

Latijnse titel

Overzicht van Latijnse titels per stanza.

Stanza Verzen Beginregel
1 1-8 Aleph. Beati inmaculati
2 9-16 Beth. In quo corriget
3 17-24 Gimel. Retribue servo tuo
4 25-32 Deleth. Adhesit pavimento
5 33-40 He. Legem pone mihi
6 41-48 Vav. Et veniat
7 49-56 Zai. Memor esto
8 57-64 Heth. Portio mea
9 65-72 Teth. Bonitatem fecisti
10 73-80 Ioth. Manus tuae
11 81-88 Caf. Defecit in salutare
12 89-96 Lamed. In aeternum
13 97-104 Mem. Quomodo dilexi
14 105-112 Nun. Lucerna pedibus meis
15 113-120 Samech. Iniquos odio
16 121-128 Ain. Feci iudicium
17 129-136 Pe. Mirabilia
18 137-144 Sade. Iustus es
19 145-152 Cof. Clamavi
20 153-160 Res. Vide humilitatem meam
21 161-168 Sen. Principes persecuti sunt
22 169-176 Thau. Adpropinquet deprecation

Bijbeltekst

  • Luister hier naar de psalm, gesproken in het Hebreeuws:

Culturele informatie

Media

  • DADicate tijdens de cd-presentatie van "Zucht naar verlossing" op 25 november 2011:
  • The Psalm Project - Psalm 119:

Klassieken

  • Heinrich Schütz: Opus ultimum, Psalm 119. Aleph et Beth: 'Wohl denen, die ohne Wandel leben' (SWV 482):