Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Leer mij, o Heer, uw lijden recht betrachten

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek voor de kerken Gezang 177   Op Toonhoogte 2015 123   Weerklank 153   Hemelhoog 191 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Leer mij, o Heer, uw lijden recht betrachten
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1757
Tekst
Dichter Christian Fürchtegott Gellert
Vertaler Jan Wit
David de Jong (Fr)
Bijbelplaats Matteüs 27:22-31
Filippenzen 2:1-8
Metrisch 11-11-11-5
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
Solmisatie 2-2-2-1-6-2-3-4-4-5-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Goede Vrijdag
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 177
Op Toonhoogte 2015 123
Weerklank 153
Hemelhoog 191
Gezangboek EBG 136
Lieten fan leauwe en langstme 83
Ministeriale 65
Op Toonhoogte 102 (str. 1, 2, 6)
Uit aller mond 62
119 Gezangen 30
Liederen voor de Gemeentezang 204

Leer mij, o Heer! uw lijden recht betrachten is een deel-vertaling, door Jan Wit, van Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken (zie daar), een lied van Christian Fürchtegott Gellert, gedicht op Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen van Johann Crüger.

Tekst

De beginregels van de door Jan Wit vertaalde strofen luiden:

  • 1. Leer mij, o Heer, uw lijden recht betrachten
  • 2. 'k Zie U, God Zelf, in eeuwigheid geprezen
  • 3. O, allerheiligst, onuitspreeklijk wonder
  • 4. God is rechtvaardig, ja, een God der wrake
  • 5. Dit breekt mijn trots. Waar zou ik nog op bogen?
  • 6. Daar G'U voor mij hebt in de dood gegeven
  • 7. Laat mij, o Heer, uw wondre wijsheid prijzen.

Ontstaan

Wit’s vertaling is “in aansluiting aan Pieter Leonard van de Kasteele, 1748-1810” (Ministeriale, p. 65), tot zijn ongenoegen nog meer dan in Wit’s eigen versie, die als beginregel heeft: Leer mij, o Heer, uw lijden overdenken, en die uit acht strofen bestond. Dit onder druk van “de kerkelijke keurmeesters” (Compendium, 449). Zie voor de oudere vertaling Leer mij, o Heer! uw lijden regt betrachten.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische Informatie

Literatuur

  • Een Compendium van achtergrondinformatie bij de 491 Gezangen uit het Liedboek voor de Kerken, kol. 448-450.