Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoekresultaten

Ga naar: navigatie, zoeken
  • |vertaler4=A.C. Bondam
    6 kB (1.000 woorden) - 16 mrt 2024 22:53
  • * [[Mijn Herder is de Heer, Hij zorgt]], vertaling van [[A.C. Bondam]] (LdH 246)
    789 bytes (120 woorden) - 10 feb 2022 21:36
  • |vertaler2=A.C. Bondam
    4 kB (663 woorden) - 6 jan 2024 18:37
  • |vertaler1=A.C. Bondam
    1 kB (183 woorden) - 2 nov 2021 12:16
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Vat, Heiland, bei mijn handen]]
    3 kB (473 woorden) - 5 jan 2024 14:25
  • |vertaler3=A.C. Bondam
    9 kB (1.345 woorden) - 16 jul 2023 23:23
  • |vertaler2=A.C. Bondam *De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een door A.C. Bondam bewerkte vertaling.
    3 kB (545 woorden) - 5 apr 2024 15:34
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Leid ons, trouwe God en Vader]]
    5 kB (749 woorden) - 29 apr 2024 15:18
  • |vertaler3=A.C. Bondam * De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een vertaling van [[A.C. Bondam]] met dezelfde beginregel.
    2 kB (357 woorden) - 19 mrt 2024 17:25
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Rots der eeuwen, troost in smart, laat]]
    3 kB (528 woorden) - 18 sep 2022 15:30
  • |vertaler1=A.C. Bondam ...hoogste eer''' (Geen andere pleitgrond) is een vertaling, wel door [[A.C. Bondam]], van '''My faith has found a resting place''', een lied van [[Eliza Edmun
    3 kB (455 woorden) - 6 jan 2024 22:42
  • |vertaler2=A.C. Bondam
    2 kB (342 woorden) - 6 jan 2024 21:42
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Er is een heuvel, ver van hier''' is een bewerking, door [[A.C. Bondam]], van [[There is a green hill far away]] (zie daar), een kinderlied van [[
    1 kB (159 woorden) - 17 okt 2020 14:22
  • |vertaler2=A.C. Bondam
    2 kB (390 woorden) - 26 jun 2020 18:40
  • |vertaler2=A.C. Bondam
    2 kB (346 woorden) - 13 aug 2022 20:38
  • |vertaler2=A.C. Bondam
    3 kB (451 woorden) - 6 jan 2024 21:39
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Vat, Heiland, beî mijn handen''' is een vertaling, door [[A.C. Bondam]], van [[So nimm denn meine Hände]] (zie daar), een lied van [[Julie Katha
    1 kB (226 woorden) - 22 sep 2020 11:51
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Leid ons, trouwe God en Vader''' is een vertaling, door [[A.C. Bondam]], van [[Guide me, O Thou great Redeemer]] (zie daar), een Engelse vertalin
    2 kB (253 woorden) - 8 dec 2020 02:12
  • |vertaler2=A.C. Bondam ...r des Heils]] hebben alleen het refrein, met een bewerkte tekst van [[A.C. Bondam]]
    2 kB (361 woorden) - 6 jan 2024 18:41
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Heer ik geef m' aan U volkomen''' is een vertaling, door [[A.C. Bondam]], van '''Lord I make a full surrender''' van [[Charles William Liquorice
    3 kB (479 woorden) - 6 jan 2024 21:36
  • |vertaler2=A.C. Bondam ...f Zijn Zoon voor mij''' is een vertaling, van onbekende hand of van [[A.C. Bondam]], van '''God gave his Son for me''' (O wondrous love), een lied met tekst
    5 kB (739 woorden) - 17 feb 2022 21:51
  • ...lezingen]] hebben een licht gemoderniseerde tekst toegeschreven aan [[A.C. Bondam]]
    3 kB (540 woorden) - 27 nov 2020 17:27
  • |vertaler2=A.C. Bondam ...rosser Gott, wir loben dich (melodie)]]. Een andere vertaling , van [[A.C. Bondam]] gebruikt dezelfde beginregels en de melodie [[St. Petersburg (melodie)|St
    3 kB (447 woorden) - 3 dec 2021 18:04
  • ...iederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere vertaling van [[A.C. Bondam]] : [['k Hen U lief, Heer]]
    2 kB (433 woorden) - 22 apr 2022 20:35
  • * [[A.C. Bondam]]: [[O blijde dag, toen ik de Heer verkoos]]
    3 kB (441 woorden) - 13 aug 2022 17:39
  • ...t Leger des Heils]] hebben een wat gewijzigde liedtekst op naam van [[A.C. Bondam]] waarbij ''van ouds'' als ''vanouds'' wordt geschreven Volledige tekst Joh. de Heer. van A.C. Bondam alleen de verschillende beginregels
    3 kB (451 woorden) - 27 jul 2023 23:10
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam, al]]
    3 kB (519 woorden) - 26 jul 2020 19:57
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Mijn geest, mijn ziel, mijn lichaam''' is een vertaling, door [[A.C. Bondam]], van [[My body, soul and spirit]] (zie daar), van [[Mary Dagworthy James]
    899 bytes (136 woorden) - 26 jul 2020 19:36
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Doe mij 't verhaal van de Heiland]]
    3 kB (574 woorden) - 22 jan 2022 21:25
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Er is een heuvel, ver van hier, bekend]]
    3 kB (540 woorden) - 2 aug 2023 21:54
  • |vertaler2=A.C. Bondam ...[[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere tekst van [[A.C. Bondam]]. De 1e strofe verschilt nauwelijks, de 2e is heel anders en de 3e aanzien
    2 kB (332 woorden) - 19 jan 2022 21:38
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Rots der eeuwen, troost in smart''' is een vertaling, wel door [[A.C. Bondam]], van [[Rock of ages, cleft for me]] (zie daar), van [[Augustus Montague T
    2 kB (317 woorden) - 26 nov 2020 13:40
  • * [[A.C. Bondam]]: [[Kan het waar zijn, dat voor mij]]
    3 kB (531 woorden) - 9 nov 2020 23:16
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Kan het waar zijn, dat voor mij''' is een vertaling, door [[A.C. Bondam]], van vier strofen van [[Depth of mercy, can there be]] (zie daar), een li
    2 kB (292 woorden) - 9 nov 2020 23:13
  • * [[A.C. Bondam]] : [[Hij wordt in 't graf gelegd]]
    1 kB (236 woorden) - 23 aug 2022 19:58
  • Voor de vertaling van [[A.C. Bondam]] van dit lied op dezelfde melodie, zie [[Mijn goede herder is de Heer; in
    1 kB (219 woorden) - 29 sep 2021 19:45
  • ...rd Doane]]. De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een door [[A.C. Bondam]] bewerkte vertaling. [[Glorieklokken]] heeft een bewerkte vertaling van [[
    3 kB (476 woorden) - 7 sep 2022 20:54
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Mijn goede herder is de Heer''' is een Nederlandse vertaling door [[A.C.Bondam]] van '''The King of love my shepherd is''' , een lied naar [[Psalm 23]] g
    1 kB (205 woorden) - 29 sep 2021 19:57
  • |dichter1=A.C. Bondam ...in gebeden''' is een liedtekst voor de lijdenstijd geschreven door [[A.C. Bondam]]; het is onduidelijk of het om een vertaling gaat. De melodie is een varia
    1 kB (140 woorden) - 10 nov 2021 22:32
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Jezus is mijn Heiland, prijs zijn naam''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''Jesus is my Saviour, this I know''', een lied geschreven door [[R
    2 kB (373 woorden) - 4 jan 2022 19:09
  • |vertaler1=A.C. Bondam
    2 kB (335 woorden) - 4 jan 2022 22:41
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Treed binnen, Heer, bij mij!''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van [[Come in, my Lord, come in and make my heart Thy home]], een lied g
    2 kB (330 woorden) - 8 jan 2022 20:56
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Stil was de tempelhof''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''Hushed was the evening hymn''', een lied van [[James Drummond Bur
    2 kB (366 woorden) - 13 jan 2022 20:49
  • |vertaler1=A.C. Bondam ...oor mij, Heer, nu 'k neerkniel aan uw voet''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''The Penitent's Plea /Saviour, hear me, while before thy feet''' ,
    3 kB (459 woorden) - 15 jan 2022 20:57
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Ik breng mijn hart aan Jezus''' is een vertaling door [{A.C. Bondam]] van '''I Bring my heart to Jesus with all its fears''' ( I left it all wi
    2 kB (389 woorden) - 18 jan 2022 20:05
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Liefde, godd'lijk rein en teder''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van een tot dusver niet teruggevonden lied van [[E. Günthardt]]. Het wor
    1 kB (158 woorden) - 18 jan 2022 22:15
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Zeg mij toch: hoe word ik gans rein''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''Tell me what to do to be pure''' (Whiter than the snow) een lied g
    2 kB (419 woorden) - 19 jan 2022 23:47
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Doe mij 't verhaal van de Heiland''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van [[Tell me the story of Jesus]] , een lied geschreven door [[Fanny Cro
    1 kB (186 woorden) - 22 jan 2022 21:36
  • |dichter1=A.C. Bondam ...arm voor''' mij is een koor van het Leger des Heils geschreven door [[A.C. Bondam]] op een niet teruggevonden melodie van ene [[K. Ostby]]
    757 bytes (95 woorden) - 2 feb 2022 22:28
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Mijn Herder is de Heer, Hij zorgt''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] nrregelvan het Engelse lied '''The Lord's my shepherd, I'll not want'''.
    1 kB (209 woorden) - 10 feb 2022 21:46
  • |dichter1=A.C. Bondam '''Heer, uw beeld wil 'k tonen''' is een lied geschreven door [[A.C. Bondam]] op een ot dusver niet teruggevonden melodie van [[Lowell Mason]].
    941 bytes (129 woorden) - 28 mrt 2022 22:40
  • |vertaler1=A.C. Bondam ...'lijk zo dat U van mij iets kunt gebruiken''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''And is it so? A gift from me''', een lied met tekst en muziek van
    2 kB (347 woorden) - 30 mrt 2022 21:00
  • |vertaler1=A.C. Bondam ''' 'k Heb U lief, Heer''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] , van '''Let me love Thee''', een lied met tekst en muziek van [[Herbert
    1 kB (226 woorden) - 22 apr 2022 20:45
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Naar U, o Heer, is 't dat mijn ziel''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''For Thee, dear Lord, my spirit longs''', een lied geschreven door
    1 kB (181 woorden) - 28 apr 2022 22:16
  • |vertaler1=A.C. Bondam ..., had 'k een hart als de sneeuw wit en rein''' is een vertaling door [[A.C.Bondam]] van '''Oh, for a heart that is whiter than snow''', een lied geschreven d
    2 kB (412 woorden) - 4 mei 2022 16:47
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Kind'ren Gods, het geldt u allen''' is een vertaling door[[ A.C. Bondam]] van de [[Mission war song]] ofwel [[Christian, rouse thee! War is raging]
    2 kB (366 woorden) - 10 aug 2022 22:13
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Dank, o God, voor het verleden''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van een tot dusver niet teruggevonden liedtekst van [[A. Storm]] op de me
    1 kB (190 woorden) - 12 aug 2022 18:22
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''O blijde dag toen ik de Heer verkoos''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van een lied van [[Philip Doddridge]] (1702-1751), op muziek die wordt to
    1 kB (222 woorden) - 13 aug 2022 17:55
  • |vertaler1=A.C.Bondam ...sberg''' is een lied voor de lijdenstijd. het is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van '''Come, wirh me visit Calvary''' geschreven door [[John Lawley]]
    3 kB (433 woorden) - 22 aug 2022 19:22
  • |vertaler1=A.C. Bondam '''Hij wordt in 't graf gelegd''' is een vertaling door [[A.C. Bondam]] van [[Low in the grave He lay]], een lied voor Pasen met tekst en muziek
    1 kB (200 woorden) - 23 aug 2022 20:03