Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Toen Israël uit Egypteland ging

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 114 Liedboek voor de kerken Psalm 114 Gereformeerd Kerkboek Psalm 114 Gereformeerd Kerkboek 2017 114 Weerklank Ps 114
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Toen Israël uit Egypteland ging
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 114
Latijnse titel In exitu Israel
Vulgaat Gecombineerd met Psalm 115 tot Psalm 113
Berijming Psalmberijming van 1968
Tekst
Dichter Jan Willem Schulte Nordholt
Jan Wit
Fedde Schurer (Fr)
Cor Waringa (Fr)
Metrisch 10-10-7-10-10-7
Muziek
Melodie Psalm 114
Herkomst Straatsburg 1539/Genève 1542/Lyon 1547
Solmisatie 2-2-2-6-1-7-7-6
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Trefwoord 4 en 5 mei
Liedbundels
Liedboek 2013 114
Liedboek voor de kerken Psalm 114
Gereformeerd Kerkboek Psalm 114
Gereformeerd Kerkboek 2017 114
Weerklank Ps 114
Lieteboek 2013 114
Lieteboek foar de tsjerken Psalm 114
Rechten
Tekst Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied

Toen Israël uit Egypteland ging is een berijming van Psalm 114 uit de Psalmberijming van 1968. De tekst is van Jan Willem Schulte Nordholt en Jan Wit. De melodie is afkomstig uit Straatsburg 1539/Genève 1542/Lyon 1547 en maakt deel uit van de Geneefse Psalmen.

Opname beluisteren

  • Melodie gespeeld door Sietze de Vries in de notatie van het Liedboek (2013):

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. Het lied heeft 4 strofes.

Beginregels alle strofen:

1. Toen Israël uit Egypteland ging,
2. Dit zag de zee en zij vluchtte ontdaan,
3. Waarom, o zee, liet gij vluchtend ruim baan?
4. Beef dan, gij aarde, voor Israëls Heer,

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Psalm 114 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Fedde Schurer en Cor Waringa maakten de Friese berijming: Doe't Israel Egyptelân ferliet

Literatuur

Toelichting:


Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.